from the what-did-he-say dept.
monopole writes "The BBC is reporting on a bilingual translator under development by Carnegie Mellon University which senses sub-vocalized speech, recognizes it, translates it and then synthesizes the translation. The overall effect would be to dub the speech of the speaker."
... when fits of creativity run strong, more than one programmer or writer
has been known to abandon the desktop for the more spacious floor.
-- Fred Brooks