American Anime Localization Company Tries Torrents 280
zalas writes "AnimeOnDVD reports that David Williams of ADV Films is testing out using BitTorrent as a distribution method. Currently, he has a promotional video of Madlax, one of their titles, up for download via a torrent and has "much larger plans in mind." He is looking for feedback regarding this and can be left on the AnimeOnDVD Forums. ADV Films licenses Japanese animation from Japanese studios for distribution in North America and the UK."
Madlax is decent so far (Score:4, Informative)
Re:Madlax is decent so far (Score:2, Informative)
Unsuprisingly, I do not like this show. Mashimo simply isn't that great a director and Kaijura is a bland musician. But there are some people who swear by it.
Re:Madlax is decent so far (Score:2, Insightful)
Tracks like "Salva Nos" and "Liar You Lie" are pretty much vintage Yuki, but the piano tracks such as "Solitude
Re:Madlax is decent so far (Score:2)
duhh.... (Score:2)
That's because it's from the same people.
Incidentally, almost universal opinion is that Madlax is one of the worst anime titles to come along in quite a while. Animation is poor, the music is horrible, the plot line is boring and confusing at the same time, etc.
Hooray! (Score:4, Interesting)
Re:Hooray! (Score:2)
Basically that is the key - if you are a retailer/distributor and your fans are doing something you don't like... well it probably means you are NOT giving them what they want, or not how they want it. You CANNOT CHANGE what the fans want. Forcing them to settle for what you're offering just pisses them off. They are TELLING you what they want, and are usually very willing to pay you for it if only you offered it to them. Once you realize this, it becomes obvious what you must do.
Re:Hooray! (Score:2)
On the contrary, researching the market for consumer input costs money and time, thereby increasing overhead costs. Unfortunately the average buyer of this product will buy it despite its glaring flaws, because they don't know any better (or
Re:Hooray! (Score:2)
If a show goes straight to DVD, not passing through TV, the people buying it will be those who have heard about the show before and see the DVDs offered have a good quality/price ratio.
If a DVD is done badly, translation sucks, no editor notes, no song karaoke and an extra price for a useless feature (english dub), people won't buy it.
You are true about the case when there are no other, better, ways of getting the content.
If the companies would have released the DVDs
Re:Hooray! (Score:2)
These two things should correlate, but in practice, they do not. Chances are the people who have heard about the show and intend to buy it on DVD will buy it regardless of quality.
You've come to the point; there is a monopoly a
Re:Hooray! (Score:2, Insightful)
Do decent translations.
(All titles except Abenobashi)
Stop recording horrific dubbed audio, and find people who can ACT.
(Most titles, with the notable exception of Abenobashi)
Stop releasing faulty DVDs.
(RahXephon the movie, and others)
Stop manipulating other people's works in ways that should fall outside of their licensing rights.
(Evangelion DVDs 1&2, subsequently un-done and released without manipulations. RahXephon DVD 1, never fixed, told we were SOL. And god knows
Re:Hooray! (Score:4, Insightful)
Perhaps I'm reading incorrectly, but as far as I can tell, his argument wasn't, "OMG, Japanese is teh superior language!" It appears to be that the people they generally get to do the English voice acting aren't too great. I can't say I've done an extensive survey of dubbed anime, but I'd agree that several I have watched aren't stellar, and the good ones have been the few. It certainly isn't impossible to produce good results; plenty of American animation/video games have good voice acting, and I have seen anime that has good dubbing. It just doesn't seem to be the norm.
The Japanese voice acting may be equally bad, but I can't tell, because I don't speak Japanese.
Re:Hooray! (Score:2)
I've seen anime that does superb dubbing (Cowboy Bebop being the most well known, and I'd argue Fullmetal Alchemist), some avaerage jobs (most of what I see on TV), some horrible dubs (
Re:Hooray! (Score:3, Insightful)
=Smidge=
Re:Hooray! (Score:2)
This is simply an attempt by them to give the
Re:Hooray! (Score:2)
At least Naruto and One Piece have finally been licensed
What about oher territories? (Score:5, Insightful)
I am left wondering how they are going to police people from other countries downloading these shows illegally?
Re:What about oher territories? (Score:5, Insightful)
Re:What about oher territories? (Score:2)
Probably because the are not licensed to distribute in a competing territory. Imagine if they could sell in Japan cheaper than the licensing organization... I don't think the Japanese firm would be too happy.
Problem: Europe and Japan are both region 2 (Score:2)
ADV can't sell outside their authorized regions (sometimes it's R1 only, othertimes it's everywhere but R2 Japan/R3 Asia)
How do DVD distributors in Europe prevent a Region 2 (Europe) disc from getting to Region 2 (Japan)? Though the PlayStation 2's built-in DVD player can't convert a PAL disc to an NTSC signal, a lot of other players can.
Re:What about oher territories? (Score:2)
Now if they were officially distributing the product itself, without any DRM and over BitTorrent, that would be newsworthy.
Re:What about oher territories? (Score:2, Informative)
How is it not violating copyrights? The united states respects the copyrights of many countries.
Have you never heard of the Berne Convention back in 1886? Now it is handled by the WTO.
When a anime gets licensed it means they are allowed to repoduce a copyrighted work with the permission of the original copyright holder. Otherwise they wouldn't be able to.
So fansubs are illegal. Unless you are part of a country who is not a part of the WTO.
See: Licensing [wikipedia.org] and See: Berne Convention [wikipedia.org]
Perhaps the wrong distribution model (Score:5, Insightful)
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:3, Interesting)
One of the reasons that I don't have a broader anime library right now is that I basically have to order on-line to get it. (I live in a small town that doesn't have a lot of selection...) Speaking for my household specifically, the ins
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
Instead you want to have to have a login/pass at every single US Distributor's website so you can pay to download their content? Each distributor is going to have a limited selection and in fact to get anything you want it will likely be more difficult than doing it illegally. What the industry needs is a consolidated place to get it, like iTunes is for music.
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
I'm actually talking about news groups, though.
Perhaps Not (Score:2)
One issue the US side has is a lack of advertising. The facts are there are a limited number of ways to advertise your licensed material. Given the way Anime pricing works, its very cut throat a
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
HAH.
Don't make me laugh. Ever watch an Artic Animation fansub? Or a Hecto/Shinsengumi Sub?
Ever watch a sub where they leave stuff like -chan, -kun or -sama on? Or just not bother to translate simple words like Tomodachi, onii/aniki, or the like? The quality of fansubs is SHIT. Pure SHIT. It's like playing Russian Roulette.
Does this mean that all R1 subs are perfect? No, but it does m
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
Yes, but that's also a thoroughly unprofessional way to translate, plus there's no need, I can HEAR those bits.
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
except the fansub community, wich is gradually getting the notion USA !== World and series like Naruto and Gundam Seed Destiny are still subbed after getting licensed in USA.
Nice to see that American fans hate thier own fandom.
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2, Insightful)
Those who want the DVD will still buy the DVD. Meanwhile, those fans who wish to download the anime and respect licencing laws can now do so.
I don't think providing a bittorrent will cost them much extra. Plenty of people seem to be able to do this for free.
It's win-win.
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:3, Insightful)
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
Translation notes (Score:2, Informative)
One of the major benefits of fansubs is the cultural and translation notes that are becoming more common with digisubbing (assuming a competent sub group).
Part of the problem with DVD distribution is that the technology doesn't really support these notes. ADV has pushed the the DVD spec as far as it can with its "AD-Vid notes" (found on the "Excel Saga" DVDs). I preferred the c
Re:Perhaps the wrong distribution model (Score:2)
I'm Not Sure Why (Score:3, Funny)
Re:I'm Not Sure Why (Score:3, Informative)
I'm not sure why they do that, but capitalizing almost all the words in the title is more of a slashdot editor thing than a submitter thing. I guess I can sort of understand why they'd want to capitalize titles like that, but it seems like overkill on a page like slashdot. In the past I've tried submitting stories without the overcapitalization, only to find the capitalization altered by the editors when the story is
Which of these things does not belong... (Score:2, Interesting)
Re:Which of these things does not belong... (Score:2)
If you have to take me apart to get me there, then I don't want to go.
Corrected link to Madlax (Score:5, Informative)
not id=1429
Magnet URI (Score:2)
magnet:?xt=urn:btih:5IUY2W3Y5J26MG4WCT7J6VLCXPKSFD ER
(NOTE: /. inserts a space at 50 characters, so remember to remove it)
This should still work if the tracker starts to get bogged down.
Vote with your Net connection (Score:5, Insightful)
If this trial of BitTorrent goes well for this particular company, then that's one more "good" use of torrents we can use to fight the people who want to shut it down because of its possible "bad" uses.
I encourage all BitTorrent supporters to encourage AnimeOnDVD's test of new technology and new delivery models with me.
ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2, Informative)
The company is desperate to try anything to stay in business.
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
An inadvertant plus: maybe the English-language rights for the Nuku Nuku series will be back up for grabs with the demise of ADV. And Excel Saga too. And Neon Genesis Evangelion. Nuku Nuku in particular needs
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
Aside from that, ADV's production quality has been getting progressively worse over the last couple years. Translations are much further off from what they w
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
I was more than a little surprised when I noticed how good the translations were, as well as what I consider to be an excellent subbing job - good quality with minimal "over-production" (seeing as I how I fansubbed many
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
If you check out the City Hunter movies that came out later on, you'll notice just how much ADV has changed in the last couple years.
For example, they now change characters' names to more english-friendly substitutes. Ryo's name is dumbed down to simply "Joe", as are many other characters' names.
There just isn't any good excuse for such blatant stupidi
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
I argued back that the signs seem to indicate that the market isn't shrinking and if anything is still growing (just maybe not as fast as it did a couple year
Re:ADVFilms is almost bankrupt. (Score:2)
In terms of market, I'm refering to adult viewers with money to spend on this stuff, not kiddie shows like Pokemon, YuGiOh, One Piece, etc which are an entirely separate market in and of themselves.
Check out the ratings in th
Torrent FTW (Score:5, Informative)
This past weekend was AnimeFriends (www.animefriends.com.br) in Brazil, the country's largest yearly anime 'congress'. As usual, you have a huge amount of people doing cosplay. This year, a MAJOR part of the cosplaying people was inspired on Naruto.. I'd say, I don't know, around 1/3rd of the cosplayers were based on the series. Not counting the huge number of people with Naruto headbands that can be bought online on a local brazilian ecommerce site, I saw a lot of Narutos, all flavors of Sasukes, several different Rock Lees (even the "young" one), all Kakashis had their own "Gentleman series" booklet (I've forgot the name, sorry), there was a pic someone took that had three Kibas, women impersonating Oroshimaru... and so on and so forth.
But the thing is, Naruto isn't even broadcasted on TV here. It isn't even broadcasted outside of japan for that matter. It's all because of the torrent distribution and the people that buys it on dvd/vcd from other local shops (few, I think). Because the official, bureaucratic series version takes years to reach those countries (apparently we'll get Naruto on the end of this year, when we'll also get the local version of cartoon network's Adult Swim - yay!), people take matters in their own hands and end up getting used to it. Torrent is part of the anime culture now.
I also saw a lot of people from real obscure animes I barely know the name.
Torrent... I don't know *how* anime companies can profit from it.. I personally doubt they can. But that the format has some huge potential for distribution is undeniable.. even here, where broadband isn't so widespread, people are used to going online every thursday to get their weekly Naruto fix via torrent.
I'd pay to download (Score:5, Interesting)
Maybe even allow you to earn credit by seeding a ton, to encourage the BT usage...
I'd pay for it. (Score:4, Insightful)
Whose gonna care? (Score:3, Insightful)
The way I see it the only market they MIGHT reclaim is from those that solely illegally DL DVD "rips".
It's the same old song and dance... the companies refuse to realize that if you treat your customers with respect and give them what they want you will make money, not offer them torrents. Fans don't DL torrents, because it's convienent... it's hell keeping up with the pacing... they just hate the crap the companies are trying to shovel their way.
A lot of anime/manga pirates do it for reasons other than getting it for free.
MOD PARENT UP!!! (Score:2)
Now just for Pioneer DVD... (Score:3, Insightful)
Re:Now just for Pioneer DVD... (Score:2)
For example, Amazon.co.jp lists Last Exile at 6090Y, or $66CAD. Pioneer thinks they are already giving you a deal at $45.
I don't understand, (Score:4, Funny)
No longer the only distributor... (Score:2)
It's too bad that... (Score:3, Insightful)
Aside that, the presentation is somewhat lacking, and all. Other companies have been doing better efforts (cf. Bandai).
I don't think Bittorrent will help them improve their quality, I think it will just make matters worse (remember ADV Fansubs?).
Let's not forget... (Score:3, Interesting)
They didn't want people to learn about their anime like that, so people couldn't learn about the anime they owned, watching dubs on tv wasn't helpful for that, and so people just decided most of it wasn't worth their time to buy blind.
I don't think they are embrassing BT, they are just trying to get the online community to believe they arn't so bad, too bad some of us remember how their gestopo tactics were and still can't support them.
Copyright Theft (Score:2, Funny)
What can I do? Let's see... Teach more people how to download copyrighted stuff off the Internet! That's it!
It could work.
Bad news for ADV films... (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:5, Insightful)
Butchering? You're looking for 4Kids. ADV hasn't butchered anything in YEARS, and they've never once done anything like what 4Kids has done.
Feel free to mod me into oblivion, it felt good and was worth it.
Seems more like a waste, and a lashing out in ignorance...
Re:Slight typographical error. (Score:2, Interesting)
Re:Slight typographical error. (Score:5, Insightful)
Ah, well then ADV certainly doesn't "butcher." All of their DVD's feature some of the top voice talent in all of Japan!
Oh... you are probably listening to the English dubs... You poor, misguided bastard. You really should know better by now.
(And don't give me that shit about the Bandai dubs like "Cowboy Bebop" being any better. Sure most of the English cast, apart from Wendee Lee, is relatively capable, but they are talking over what were vastly superior performances. Subtitles are the only way to go, short of actually learning the language.)
Re:Slight typographical error. (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:2, Insightful)
Re:Slight typographical error. (Score:2)
The truth is that dubs are often closer translations of the original script, because subtitles have to be brief enough for people to read them.
The reason I prefer subtitles (in all foreign-language entertainment, whether it be movies, anime, opera, etc.) is because the actor's vocal expression is a critical part of the performance. Japanese "seiyuu" are, for the most part, superstar talents and a big part of why I watch anime in the first place.
If I can
Spike is better in English (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:3, Funny)
only elitist "otaco"s would say otherwise.
Sounds like something you'd get at a Mexican restaurant in Ireland. Perhaps you meant otaku [wikipedia.org]?
Otaco? (Score:4, Funny)
Re:Slight typographical error. (Score:2)
At least in the past, anime production adds the soundtrack after the animation has already been laid down, even for the Japanese audio. No difference between the English and the Japanese there. They both gotta lip sync against the video.
Re:Slight typographical error. (Score:2)
I'll just say that, on average, I feel the japanese voice-acting is far superior to the english voice-acting.
The english Goku is annoying, robotech is painful.
On the other hand, english Hellsing is good. Some of the Tenchi stuff isn't bad.
Re:Slight typographical error. (Score:3, Interesting)
They spend more effort on it, I guess. I'm hardly a serious critic, but when I hear a squeaky Goku, or Minmay's singing, it's bad. Overacting abounds. The problem does tend to be less with the newer/more popular animes.
for me, i would have to have a far more enormous understanding of japanese culture and people and language to make such a distinction.
It helps if you understand the language of course. My knowledge of japanese is hardly encylopedic, so I
Re:Slight typographical error. (Score:2)
I know, because I couldn't read at the speed of the modem anymore when I finally got ahold of a 14.4k. I'll also note that I'm fully capable of reading your average paperback book in less than an hour.
I will admit to it taking a sustained effort to do
Re:Slight typographical error. (Score:2)
I remember for example, the actor playing Mamoru/Darien in the English dub of Sailormoon, did not come back for the renewal of the series. His reason to his fans was that he simply was not making any money doing it. It was almost actually costing him money to do it based on his pay and the cost of living around maintaining that job.
Re:Slight typographical error. (Score:2)
Baud is SIGNALS per second. Modems haven't had a 1bit = 1baud correlation for a LONG time.
Picture it like this... if you can signal a 1 or a 0 on the line, then you have 1 baud = 1 bit. But if you can signal a 0,1,2 or 3 on the line, then you can fit TWO bits into each "baud".
Last time I checked into it, most modems were using at LEAST four states per signal.
Here's the first link on a google search for Baud:
http://www.webopedia.com/TERM/B/baud.html [webopedia.com]
Re:Slight typographical error. (Score:2)
(Best dub I ever saw, by the way... That's not to say I'm not eagerly looking forward to the DVD so I can hear the original performance
depends (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:2)
Also -- and yes, I know why they do this, but I don't like it anyway -- I couldn't take Jet calling Spike "Spike-uh". Drove me nuts. "Jet-oh" was only *slightly* less annoying, but still bugs me.
That said, I prefer the Subs on just about anything other than
Re:Slight typographical error. (Score:2)
You mean it fits your expectations better.
1. Faye is not supposed to sound like she a mellow 40-year old. She's a few short years from being cryogenically unfrozen in her late teens. Physically, she's a twenty-something. Furthermore, look at her facial expressions. He's a wild maniac, not a calm seductress.
2. Spike should not sound like he took too much Sominex. In Jap
Re:Slight typographical error. (Score:2)
Subtitles are far cheaper than replacing the voices with *decent* voice talent, much less good talent. Also, dubbing is a more developed art for the other languages/countries. It's a relativly new thing for english.
Re:Slight typographical error. (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:2)
My Two Cents Worth (Score:2)
Re:Slight typographical error. (Score:5, Interesting)
I'd still rather eat glass than watch dubbed anime, but what's wrong with the concept that they SHOULD be able to do a decent dub? I mean, I AM paying for it afterall. By buying a crappy, low-bitrate American anime DVD, I AM PAYING FOR IT. And on top of that, 99% of the time anime is on TV in the US, it'll be dubbed. So, don't you think it's in their vested interest to produce something that doesn't suck, so people aren't immediately turned off?
But that's all beside the point; if you think the 'butchering' I'm referring to has something to do with the dubs though, you obviously don't know enough Japanese to know that the subtitle translation is inaccurate, at best, let alone watch it WITHOUT them.
If Japanese DVDs didn't cost twice as much for half as many episodes, I wouldn't have any R1 DVDs in my collection. Since the lack of subs wouldn't be a deal-breaker; the R1s are so bad as it is I usually don't want to watch them with my (non-anime-loving) friends.
Something worth noting: A good Japanese anime DVD with 2 episodes on it, uses more of the DVD's space than a US DVD with 4-5 episodes and English audio.
Would you say compromising the visual quality of the DVDs falls under the heading of 'butchery'? I would.
Would you say that cluttering the disc with crappy dubs no one listens to, and subtitles that sometimes come within a mile or two of an 'accurate translation' maybe, kinda sorta, falls under the heading of 'butchery', or at the very least 'bullshit'? Meh.
Would you say that doing bad things to the original content for no good reason falls under the heading of 'butchery'? I certainly would. Want proof? Rent RahXephon, DVD 1. Watch the first couple minutes of episode 1 and explain to me why they needed to do that.
And what about releasing DVDs that are quite simply...SCREWED? I especially loved the RahXephon movie. They made sure the English audio was perfect...but the Japanese...well, they didn't seem to notice that for half the movie, all the audio was coming from one side. Oops. Atleast they RECALLED that one, no such luck with what they did to the TV series' first DVD.
4kids is another story, their butchery is so far beyond the scope of the normal order of things that it defies a proper definition...
Tokyopop wouldn't be far off, if they hadn't included the ORIGINAL Initial D on the DVDs with their Americanized craptastrophe. (I actually own those, 10 DVDs and counting, even my father loves Initial D...the fact that he drives like Bunta is probably responsible for me never getting behind the wheel of anything not being rendered by a game engine.)
One last thing, when ADV's Abenobashi Mahou Shoutengai DVDs came out, I reviewed them sub, dub and all. I thought they'd turned over a new leaf; the dub was actually GOOD (for a dub, anyway), and the subtitles were fairly ACCURATE...they even included these popup bubbles that explained things to the uninitiated, so they didn't have to dumb down the subs! As time passed, I started to suspect that the series was either an isolated incident, or it was outsourced to people who knew what they're doing.
Funimation's work on Fruits Basket isn't bad either...which is surprising, as Funimation is...bad. They have two subtitle tracks, a sort of dumbed down set of English subs, and another that includes name suffixes, and were generally pretty neat.
It'd be nice if more companies followed those two examples. (For one, I really hate it when they drop name suffixes, or God forbid, actually try to 'translate' them. Pioneer's 'x-chan = little x', anyone? The choice and use of particular suffixes is a very important clue to how characters relate to eachother... And the optional pop-up subpicture track would eliminate the need to overexplain typical Japanese stuff, by including notes for people who don't understand Japanese culture. Even fansub groups include notes. Why the hell don't t
Re:Am I alone? (Score:5, Informative)
You know, it's kind of like saying "I hate books." Well, which sort of book do you hate? It's so general.
Re:Am I alone? (Score:2)
Could be, but don't believe the hype. I love anime and Japanese Pop culture, but I don't believe for a minute that it has truly become mainstream in the U.S. as media stories might lead one to believe. I think it has become a very profitable niche, but a niche nonetheless. So don't worry, it's okay to hate anime!
Re:Am I alone? (Score:2)
Re:Am I alone? (Score:2)
Re:Am I alone? (Score:2)
Re:Am I alone? (Score:2)
No, you can't.
These are the only sections I can disable in my Homepage preferences tab: Apache, Apple, Ask Slashdot, Book Reviews, BSD, Developers, Features, Games, Hardware, Interviews, IT, Linux, Politics, Science, Your Rights Online. I can also hide stories by author, but I don't think that'd help.
Re:Am I alone? (Score:2)
Yeah, I just hated how sickeningly cute Grave of the Fireflies [nausicaa.net] was. What a disappointment!
</SARCASM>
Re:Am I alone? (Score:2, Insightful)
Ghost in the Shell, Cowboy Bebop, Evangelion, Hellsing, Wolf's Rain, Crest of the Stars, Serial Experiments Lain
GitS has various exploding body parts. Bebop has drugs taken through eyeballs. Eva has blood and guts flying everywhere. Wolf has massive animal cruelty. CotS has people getting sucked into space. Lain has multiple suicides. All of the above are classics with cuteness levels that never even approach "crazy"
In fact, I'd be willing to say that th
Re:Am I alone? (Score:2)
Ah, so you're no stranger to sarcasm.
and cite a few more "exceptions". i can always use the list to find the better picks out there.
Perfect Blue [perfectblue.com] is simply an adorable [perfectblue.com] anime. Look at her! Isn't she just so cute with blood splattered all over her?
It's also so wonderfully lighthearted how in Akira [wikipedia.org] the main character's girlfriend first gets beat up by a bunch of thugs and then later gets crushed to death by the main character.
Oh, yeah, and Ni [animenewsnetwork.com]
Re:Whoopity doo... (Score:2)
Do you lock the torrent file and make it available only after payment is rendered? Mask and/or lock torrent files so we don't know who the seed(s) is/are? Subscription service with regular interval torrents released into the wild?
How would a content provider distribute over BT for revenue? Anybody?
Re:Whoopity doo... (Score:2)
Here's how I'd do it:
Encode the WMV files so that after you've purchased them online, your player gets a key allowing playback on your machine(s) (say, up to 3 simultaneous machines?) for the period of 2 years.
After 2 years, the server re-issues a permanent, unlimited key (or allows re-download of an unencrypted ver of the series), so you own the content and can do any futher playback you want (or presumably share it
Yeah, DVDs with only 2 eps on them (Score:2)
Re:Cut Anime? (Score:3, Informative)
Making one seriously doubt whether it's worth to complain over butchered series when you can't get the uncuts even if they're available.