Forgot your password?
typodupeerror

Comment Re:An AMAZING number of flaws (Score 1) 61

We can bust on Microsoft all day and all night, and they deserve it, but the fact that their ability to find and fix these problems has greatly increased is a good thing. Software is incredibly complex, and no software more complicated than "10 GOTO 10" is free from the potential of security problems. Microsoft's QA has gone downhill in recent years, but now it's getting better apparently (even if it's after the fact). They are not going away, so this makes all our lives better.

Comment Re:Good news comrad! (Score 1) 37

I guess they could have it, after an appropriate time without comms, key up on the ICAO emergency frequency and start broadcasting its intentions. "Thank you for jamming the satellite communications! This satellite will self-destruct in two minutes and 45 seconds."

"I'm a 30 second bomb! I'm a 30 second bomb! 29... 28... 27..."

Comment Re:Parent's phone gets dialog to approve .... (Score 1) 120

If that's true, why are they typing my driver's license number into the cash register?

Some states require that, ironically, Texas doesn't.

I'm aware, but unless they're piping the input to /dev/null (which they of course are not) the data is almost certainly going to a "centralized purchase record database" which the grandparent has blithely assured us is not happening.

Comment Re: What's the motivation? (Score 1) 181

I notice you have dropped your other argument without acknowledging it.

And no, I do not have reading comprehension problems. "I made a mistake" puts the blame on you. "[something] made me make a mistake" puts the blame on [something].

Given that English is not your first language (my presumption being based on a reference to German news sources in 1986) I think it's fair to say that this is an understandable error. English is a fucked up amalgamation often jokingly referred to as "three other languages in a trench coat" so a simple grammatical error like this is easily explained by the language barrier. I have a bunch of German colleagues that all have some word and grammatical choices when speaking English (saying things like "unpossible" rather than "impossible," for example) that probably make perfect sense as a direct translation and I would think this falls into that category, wouldn't you say?

Slashdot Top Deals

There's no future in time travel.

Working...