Best Localization Software for Windows of 2024

Find and compare the best Localization software for Windows in 2024

Use the comparison tool below to compare the top Localization software for Windows on the market. You can filter results by user reviews, pricing, features, platform, region, support options, integrations, and more.

  • 1
    Crowdin Reviews
    Top Pick

    Crowdin

    Crowdin

    $50.00/month
    504 Ratings
    See Software
    Learn More
    Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin. Features that ensure quality translations and speed up the process • Glossary – create a list of terms to get consistent translations • Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings • Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations • Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on • QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings • In-Context – proofreading within the actual web application • Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine • Reports – get insights, plan and manage the project Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
  • 2
    Lokalise Reviews

    Lokalise

    Lokalise

    $120 per month
    2 Ratings
    Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content. It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization. Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content. Lokalise allows you to: - Translate your localization files. - Manage all of your software localization projects from one place. - Add contextual information (screenshots), to translations. You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app. Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
  • 3
    Phrase Localization Platform Reviews

    Phrase Localization Platform

    Phrase Localization Platform

    $27 per month
    1 Rating
    The Phrase Localization Platform is a family of interconnected ai-powered translation and localization products that empower customers to automate, manage, translate, and integrate content at great speed, accuracy, and scale.
  • 4
    Texterify Reviews
    Texterify is a translation management platform that makes software localization easy. It has a very simple, user-friendly interface that is fast and easy to use. You can also integrate it with your workflow with full flexibility and powerful tools.
  • 5
    Localazy Reviews
    Top Pick
    Localazy is a platform for localization automation and content translation. Learn to speak the language of everyone and increase your user base. You can manage translations and use both standard and innovative localization features. Tailor-made for both new and established apps. You can integrate Localazy into your build chain (Github Actions Bitrise, CI/CD, etc.) and forget all the hassle. Never touch localizable data again. UX designed around developer productivity Translations instantaneously and free Unlimited apps (public and private) Unlimited languages & translations Free machine translations Shared translations can save you money All formats & integrations Figma plugin OCR Translate Powerful Format Conversions CLI / API / SDK Integrations One-time payment for source phrase quota available
  • 6
    Localizely Reviews
    Top Pick

    Localizely

    Localizely

    $16 per month
    8 Ratings
    Localizely is a translation management platform which allows you to: • Manage your translations in apps, websites, apps, and documents • Use branches to access different versions of the app, and correct typos or translations on-the-fly • Automate your translation and localization workflow • Reduce bottlenecks in localization • Improve collaboration to release new features and products faster. • Reduce your time to market Localizely supports all popular file formats for mobile & software: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
  • 7
    Translized Reviews

    Translized

    Translized

    $7 per month
    Translized is a translation management platform for software companies that helps them go global. The easiest UI/UX and most powerful automation features allow you to easily manage, organize, and automate the localization of your web/mobile apps, games, and websites. Your multilingual products will be delivered faster, with no typos or missing context, and all of that while reducing the overall cost.
  • 8
    XTM Cloud Reviews

    XTM Cloud

    XTM International

    $14 per month
    Intelligent automation and workflow management are possible with advanced workflow management. Connect to the world's most popular connectors and centralize your data. You can reach more people in more languages and with more content than ever. Our latest version of the translation management system is more powerful than ever. It also makes it easier to harness that power for all XTM users. To lower the cost of localization, you can use translation memories. Automate your manual tasks with XTM to reduce time, costs, and errors. Get updates in interactive, real-time previews and localize content according to context. With powerful workflow tools, you can stay on top of your localization projects. It is difficult to localize and deploy material in multiple locations. A translation solution that is simple and scalable, but also robust, is essential. XTM Translation Management System (TMS), will allow you to deliver your content in multiple languages more quickly and cost-effectively.
  • 9
    Text United Software Reviews

    Text United Software

    Text United

    $94 per month
    Our platform is used by companies worldwide, large and small, to improve localization, reduce translation complexity, increase international growth, and receive exceptional support. You can build strong relationships with your customers by supporting them directly in their native languages. This will help you to establish trust and understanding. To build strong relationships with customers in other countries, localize your brand's website, content, and software. Establish a centralized system for continuous localization that connects all aspects of your business's language operations. Facilitate frictionless interaction between your systems, professional translators, and language technology. All administrative tasks can be left to machines, reducing overhead costs. You still have access to your language data. You can reduce risks to your IP and confidential information by securing translations within a single translation system.
  • 10
    Fluency Now Reviews

    Fluency Now

    Western Standard Publishing Company

    $9.95/month/user
    Fluency Now is always current. Fluency Now checks for the most recent features and enhancements every time you launch it while connected to the internet. Fluency Now supports all ISO 639.2 languages with extensive dictionary support. Western Standard is a leading company in the translation/localization software and digital publishing industries. Since 1997, we have been providing easy-to use and easy-to learn solutions for translators and educators. Western Standard continues to offer industry-leading technical support and proves that you are our top priority. Fluency Now is affordable and fast. Fluency Now is fast and affordable. You can earn more if you translate faster. Or you can use your time to do other things. You choose. Fluency Now lets you see all of the machine translation engines in one window. This will help you speed up your work. MT is now easier and more powerful than ever!
  • 11
    Acolad Reviews
    The perfect TMS will be your portal for all your translation projects. It uses advanced technology and makes it easy for you to use. It can be difficult to manage multiple projects, people, priorities, and high-quality translation projects while simultaneously managing them all. A cloud-based translation platform and localization platform is the perfect solution. It offers more control, transparency, efficiency, transparency, and less complexity. It also comes with an intuitive and friendly interface. It works wherever you are, with the best user experience available on smartphones, tablets, and desktops. You can track KPIs and monitor quote data, as well as other project information, from a central dashboard. All content and project data is encrypted according to industry standards. This ensures complete confidentiality. Our portal is the perfect tool to centralize complex and large-scale translation projects in your organization.
  • 12
    memoQ Reviews

    memoQ

    Kilgray Translation Technologies

    MemoQ is a translation software. You can save project setup clicks and create a new project in a matter of minutes - or automatically when the source changes. memoQ will reuse everything if the source document is changed. It is ideal to facilitate agile document development. You can easily monitor the progress, risks, and costs of your translation projects. Customers, translators, and reviewers from other countries can easily be involved in the translation review process. MemoQ can extract and replace text from any file format, including Word, PDF, or other formats. memoQ automatically suggests similar sentences that have been translated before, which saves you time. memoQ automatically detects recurring errors in numbers and terminology, formatting, and other categories. Reusing original language and translating documents will allow you to be fully productive immediately.
  • 13
    Wordfast Pro Reviews
    Wordfast is the leading provider of platform-independent translation memories software. Our solutions are available on a variety of platforms, including web, server, or desktop. They can be used to meet the needs for individual translators, LSPs and corporations as well as educational institutions and educational institutions around the world. Our solutions allow users to reduce time, effort, costs, and cost associated with the translation process. Wordfast was founded by Yves Champollion in Paris, France in 1999. Champollion has more than 40 years of experience in translation. Our software was initially introduced to the market as a MS Word-based free tool that was primarily intended for individual translators. We have since released additional products for LSPs as well as corporations to improve translation efficiency at the enterprise level.
  • 14
    censhare Reviews

    censhare

    censhare

    $1000.00 per month
    Censhare is a Universal Content Management Platform that centralizes and automates all content processes. This allows our customers to create engaging content across all channels and gives them the freedom to share it with others. censhare is a platform that has content at its core. This allows for central management and global sharing of information, regardless of the channel, touch point or customer expectation. Companies can grow by leveraging the creativity of their employees to create great content that meets the needs of their customers. This is what we call Universal Content. Censhare provides all the capabilities you require, all on one platform that uses powerful semantic database technology and search technology. Users can find digital assets quickly and intuitively and work with them in a most efficient way.
  • 15
    LBS Suite Reviews

    LBS Suite

    Language Business Solutions

    LBS Suite is a powerful Translation Management System (TMS), which helps translation companies and departments automate project management, workflows, and accounting. This tool offers a high level of customization and automation. The main module of LBS Suite allows you to: Manage invoices, quotes, and projects. - Keep a clear overview over team performance. - Manage language assets, create folders and save files on your server automatically - Create custom widgets that include key figures for reporting – Calculate quotes using CAT-tool analysis – Automate supplier assignment using predefined rules Additional modules: – Microsoft Outlook module initiates actions within LBS Suite from an e-mail, saves all email attachments, and downloads them automatically. - CAT tools integrations - SDL, memoQ and Memsource. - Quality module evaluates suppliers' quality, manages clients feedback, launches automated web surveys, and reports on KPI. - Clients/Suppliers portals
  • 16
    Passolo Reviews
    Many organizations face challenges when releasing new software and games to multiple markets at once. To ensure tight deadlines for software releases, many processes must be considered. Passolo was designed to meet the needs of the software localization industry and the gaming industry. The visual translation environment makes it easier to localize and improves the output quality. Passolo is compatible with all RWS suite translation tools, increasing your efficiency at every stage. The latest version of our software localization tool allows you to work smarter. It has new integrations and features that allow for better teamwork, greater efficiency, and increased productivity. Software localization allows you to reuse as many translation resources as possible. Take control of your software translation projects and increase communication between engineers, reviewers, and translators.
  • 17
    Respresso Reviews
    Respresso makes software resources (like images, colors, localizations, etc.). Respresso makes software resources (like images, colors, localizations, etc.) easily editable online by the entire team. Respresso automates the conversion of digital assets and delivers the files directly to the project code. This reduces the time and effort of developers. Respresso includes a built-in version management system, localization merging, and a native CLI to automate resource file sync during development. Respresso is compatible with Android, iOS, and Web projects. However, it can be extended to include custom converters and file format support for any other platform. It supports webhooks, which can be used to trigger automated builds.
  • 18
    GlobalLink Reviews

    GlobalLink

    TransPerfect Global

    GlobalLink, the translation management system that we use, has been helping the world's top organizations simplify the process for creating, managing, and deploying international content for nearly three decades. We have continued to improve our technology over time to meet the changing business needs of our clients. GlobalLink clients now achieve over 90% ROI in less than 12 month. The average GlobalLink client saves more than 50% on cost, time, and translation management. GlobalLink clients reduce the time and effort required to translate by centralizing the localization process. GlobalLink offers clients the automation and efficiency that they need to meet growing business needs now and in the future. Maximize your international presence. GlobalLink is your preferred translation management software.
  • 19
    Alchemy CATALYST Reviews
    It includes user interfaces, help content, websites, mobile apps, and embedded software in devices like keypads or remote controllers. Software is used in all industries. It comes in many forms. This site also contains solutions articles that deal with different software formats. The Leverage Expert allows you to apply previously translated text so that only modified or new text requires manual translation. Catalyst's Leverage Expert can automatically re-apply locks and memos, translate status, and coordinates. This reduces the amount of manual work. Translation - Translators translate the text in a user-friendly environment using translation tools and aids like glossary matching, interactive TM match and spellchecking.
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next