Use the comparison tool below to compare the top Computer Assisted Translation software on the market. You can filter results by user reviews, pricing, features, platform, region, support options, integrations, and more.
Talk to one of our software experts for free. They will help you select the best software for your business.
Jan Kapoun
€99DG1
$290 per monthEasyTranslate
€25/Alexa Translations
-Pairaphrase
$125.00/Bablic
$24 per monthSmartling
$200 per monthConveyThis
$4.99/Crowdl.io
FreeMotionPoint
$1500/LSP.expert
$9 per monthGlobalizeIt
$50 per monthText United
$94 per monthSmartcat
Redokun
WebTranslateIt.com
$58 per monthComputer assisted translation (CAT) software is a type of technology that helps improve the speed and accuracy of translation projects. It is designed to assist translators in creating high-quality translations more efficiently and cost-effectively. CAT software works by using a database of previously translated phrases, words, or sentences which are then modified to fit the current project being worked on. This type of software makes use of machine learning algorithms, parallel texts, concordance searches, and other tools to provide automated support for professional translations.
The process begins with the translator inputting their source content into the system. The software then automatically matches any exact or similar phrases from previous projects in its database and suggests them for use when translating the source text. This saves time since the translator doesn't have to manually search through large volumes of material looking for similar linguistic patterns or strings. The suggestions are presented in an intuitive user interface with pop-up windows that offer alternatives based on context and can be easily accepted or rejected as needed. Furthermore, if there are no exact matches in the database, CAT software can also generate machine translations as well as suggest corrective measures such as spelling mistakes or grammar errors before it generates a suggested translation option.
In addition to providing automated support during the translation process, certain CAT programs can also be used for post-editing purposes such as revising already existing machine translations or reviewing translations made by humans against those generated by machines – allowing users to compare both side-by-side and make corrections where necessary. In some cases, post-editing may even become part of a new workflow where human translators first review machine generated translations before improving them over several rounds until they reach full accuracy according to predefined quality standards set by project managers.
CAT programs offer many advantages over traditional manual methods since they speed up often tedious tasks without sacrificing quality – making them ideal solutions for any organization dealing with frequent language related tasks such as legal firms handling international contracts, multinational businesses managing global operations, government agencies processing public records across languages barriers etc… As more companies look towards global markets and need efficient ways of managing multilingual communication requirements – we’re likely to see more widespread adoption of computer assisted translation systems going forward in order to meet these demands at scale while upholding high quality standards throughout all processes involved.
Computer assisted translation software is an invaluable tool in the modern world. In a globalized economy, it is becoming increasingly important to be able to communicate and bridge language barriers. Computer assisted translation software provides a way for people to rapidly translate documents and other written material efficiently, accurately, and cost-effectively.
One of the most important benefits of computer assisted translation software is its speed. As compared to traditional human translators, computer-aided systems are much faster which can be extremely beneficial when trying to keep up with tight deadlines or high-demand projects. Furthermore, many of these programs provide automatic correction capability which can cut down on the time needed for manual proofreading processes.
In regards to accuracy, computer assisted translations are often more reliable than those done by humans alone. Not only do they generally have a higher level of consistency throughout translations from start to finish, but they also provide advanced linguistic ruleset capabilities along with glossaries that make sure each word translates appropriately for context understanding as well as cultural accuracy.
Additionally, computer assisted translation systems offer considerable cost savings compared to relying solely on human translators for projects involving large volumes of text or multiple languages at once. By leveraging machine learning algorithms and automated scripts along with existing databases of text that have already been translated into different languages, one can gain substantial cost reductions without sacrificing quality or accuracy while still meeting tight turnaround times if necessary.
In sum, computer assisted translation software offers robust technological solutions that greatly improve efficiency while also providing exceptional accuracy over traditional methods like manual human translations alone; all at a fraction of the cost associated with full-fledged professional services making it an incredibly valuable asset in today's global landscape.
The cost of computer assisted translation software can vary widely depending on the specific features you require and which type of software you choose. Generally speaking, a basic translation application might start in the range of $50 to $100 while more advanced applications can easily exceed $1,000 or even more.
High-end professional software packages designed to be used by businesses and organizations usually offer a wide variety of powerful features such as automated text analysis, advanced linguistic rules, specialized dictionaries, and industry-specific terminology databases that must be taken into account when determining cost. Furthermore, many larger vendors like IBM offer cloud-based subscription services for their applications so customers only pay for what they use and have access to the latest version updates at all times. These subscription options also generally include additional fees for services such as support packages or server hosting costs if applicable.
Overall, it is difficult to pinpoint an exact cost for computer assisted translation software since there are so many different factors involved; however with some research and planning it should be possible to find an appropriate solution that fits your budget.
Computer assisted translation software can integrate with various other types of software, including localization management systems, document management systems, learning management systems, collaboration tools, and machine translation services. Localization management systems enable users to store project information and manage multilingual content. Document management systems allow teams to store and share documents securely in a centralized location. Learning management systems provide language translation training exercises that help users learn foreign languages quickly. Collaboration tools enable multiple users to work together on the same project in real-time from different locations. Machine translation services can be used for automatic translations of large volumes of text.