Submission + - Babelfish sparks international diplomatic row
Stony Stevenson writes: An email sent to the Dutch foreign ministry by a group of Israeli journalists has sparked a diplomatic row, thanks to an unreliable translation by Babelfish. The journalists wrote a set of questions before a planned fact-finding trip to The Netherlands, running them through the online translation tool to turn them into Dutch. The beginning of the email read: 'Helloh bud, enclosed five of the questions in honor of the foreign minister: The mother your visit in Israel is a sleep to the favor or to the bed your mind on the conflict are Israeli Palestinian.'