Journal Ethelred Unraed's Journal: The doom of the German language is nigh 25
Big deal, you may ask. Well, it's not so much a big deal as it's a farce.
This is a controversy that has been going on for years. You see, German has only one big dictionary -- Duden -- which has ruled over the German language like ayatollahs for decades. They have been trying to get new rules imposed on the language for just as long, supposedly to simplify it, and have in effect tried to dictate terms. Back in 1996, a committee formed out of Duden and the culture ministers of the various Länder finally came up with a sweeping reform and plunked it on the Germans' collective laps -- to howls of protest.
Seemingly nobody wanted this reform, except Duden (who presumably are delighted at the new dictionary sales). There has been bickering and fighting over it ever since, with some Länder (the German equivalent to a federal state) blocking it, and others shrugging and using it. One Land, Schleswig-Holstein, even revoked the reform by referendum. Imagine if California starting spelling and writing things differently than, say, New York, with both states penalizing students for spelling things the "other" way, while a number of states taught both systems at the same time to the same students. Meanwhile, most newspapers refuse to use the new rules at all, whie magazines grudgingly go along. You now have an idea of what it's been like in Germany the last few years.
(Granted, in the English-speaking world we have competing spellings, but as a rule it's reasonably consistent within each country -- "cooky/cookie" being a glaring exception in America thanks to Webster -- and as for grammar, there are openly competing but broadly agreeing rulesets to choose from, so no one group can impose a load of bullshit on the world.)
In spite of polls showing overwhelming resistance to the reforms, and in spite of recent revelations that many of the reforms proposed were originally from the Nazis (the idea was the make the language simpler to make it easier for the "lower races" to learn German), the reformers somehow got their way, and in 14 of the 16 Länder and in Austria, the reforms are now binding as of today.
What I really don't understand is that the rules are often more complicated than before. Consider the German letter "ß", which is just a substitute for "ss" in some situations. The old rule was simple enough: if the "ss" wasn't split by a syllable, then write "ß" instead. It basically represented a soft "s" sound, like in reißen, as opposed to the "z" sound if the "s" in reisen. So you had words like "daß" ("that"), "Spaß" ("fun") or "spaßig" (adjective form of fun). If you wanted to simplify things, you'd probably just drop the ß altogether, right? (Which is what the Swiss have done anyway.) Well, the new rule is that the "ß" can only come after a long vowel. So now it's "dass", "Spass", and "spassig", but "Fraß" (feed), "Maß" (measure) and so on. Make sense? Didn't think so. Worse, people now have started confusing "dass" and "das", which never happened when "dass" was really "daß".
Also strange is the new insistence on not dropping letters in compound words. Thus Schiff + Fahrt is now Schifffahrt and not Schiffahrt like before (which just looks jarring having three "f"s like that). Or See + Elefant is now "Seeelefant". And the rules for when to combine nouns and verbs ("to ride a bike" is now "Rad fahren" and not "radfahren") are even more inconsistent than they were.
Foreign words, especially English ones, also got hammered into a more Germanic shape, for no apparent reason other than to supposedly make things more consistent...except that they aren't. So "Tip" is now "Tipp", "Grizzlybär" is now "Grislibär" (which really ought to have a second "s" after the first "i" if it was truly consistent). But "Handy" (the German malaprop for "cellphone") is still "Handy" and not "Händy" ("a" is always "ah" in German). Meanwhile, "Buffet" is now "Büffet"...even though "-et" is not pronounced "-ay" in German. Ever.
The old dictum of "if it ain't broke, don't fix it" would seem to apply. But some eggheads had to have their way, and have created einen Haufen Scheiße in the process.
English (Score:1)
Re:English (Score:2)
Re:English (Score:2)
Correcting myself: for the hell of it I visited Wikipedia, which flat-out states that Canadian English is more similar to American English [wikipedia.org] than British English. Whoops. Ah well, a matter of perspective, I guess. ;-)
Cheers,
Ethelred
Re:English (Score:2)
Consistent within a given country? (Score:2)
Unfortunately, you have some periodicals that use Canadian orthography and some periodicals that use Associated Press style (US orthography), and people tend to spell a mishmash of ways, when they can be bothered to spell correctly [angryflower.com] at all.
I can actually remember when The Toronto Star switched to the canonical Canadian spellings, on the grounds that there had been reader pressure for them to do so -- people had literally written in and said, "Why
Re:Consistent within a given country? (Score:2)
Though it's still in a sense "consistent" in that it's consistently chaotic, if you follow me. ;-)
Meanwhile, in Germany, the system is fragmenting, such that the Swiss are going one way, chunks of Germany the other, and Austria and the rest of Germany another way...while within each area, only the preferred system is allowed, and all others are considered wrong. Contrast this with English, where you pretty much have a free choice of style guide,
Re:Consistent within a given country? (Score:2)
I had teachers that would mark me down for using southron orthography on and off, both inside and outside the south. I just shrugged and kept right on using it. Some gave up on trying to bend me, some kept right on trying until I moved on to the next class, but it never made any real difference. What would they do with someone like me in Germany? Fines? Gaol time?
Re:Consistent within a given country? (Score:2)
At least at the schools I went to in the States, so long as I could point to
Re:Consistent within a given country? (Score:2)
Could definately cause work problems in the US, but never has, simply because I write whatever style the employer wants - whoever pays gets to call the rules. But schools never paid me for my work, so far as I was concerned they should be grateful if I gave them something.
It lowered my grades, but generally only from an A+ to a low A, so it didn't matter so much. But I did have a couple of teachers that decided it was their task to break me. Cultural genocide is such an ugly job, and it takes a rather ugl
Re:Consistent within a given country? (Score:2)
Well, you could say the same thing about speakers of English, with the US going one way (or a number of ways), Canada going another (thanks for that link, btw, I had wondered if I was going mad re that "traveller" etc. thing), Australia going another, the UK going still another, plus then you get all the regional variations on English with
Belgium (Score:1)
In Belgium at least in the flemish part, you also have the 'preferred' spelling and the 'alternatif' spelling. Both forms are thaught to children but the preferred spelling is the one they should try to use. The 'alternatif' spelling exists solely for the purpouse of being used in old ancient articles, novells, lawbooks and so on.. The (flemish federal) state has officially declared 'The green book' as the one containing the only correct spelling to any dutch word. I think the German govt was aiming for
Damn you, Ethyl! (Score:2)
And as soon as I say "Händy" with an "ah" vowel in my head, I instantly hear Frank N. Furter say "He thought you were the händyman" and now it seems to be stuck there. (This is in spite of the fact that he actually says "candyman.")
I was out skating earlier while listening to the Jesus Christ Superstar so
Re:Damn you, Ethyl! (Score:2)
FWIW "a" is pronounced "ah" in German, but "ä" is more like the vowel sound in "meh". Kind of in between the long "a" of "day" and the short "e" in "bed". So "Handy" really ought to be spelled "Händy" if the people over at Duden really wanted to be consiste
No, we still have a lot of Spaß (Score:1)
But you're right, the reform is a real mess. And as someone from Schleswig-Holstein who voted against it I'm still pissed that the Landtag ignored the outcome and just passed a law that nullified the referendum.
Re:No, we still have a lot of Spaß (Score:2)
Re:No, we still have a lot of Spaß (Score:1)
I'm not sure if I ever wanna leave this region [google.com].
Monty Pythonesque (Score:2)
The entire thing would be hilariously funny
new spelling (Score:1)
Re:new spelling (Score:2)
The practice in the US at least is that the various style guides and dictionaries tend to follow actual usage rather than trying to change usage with top-down rules.
True you do get the problem where the major style guides (Strunk & White, Chicago, AP) disagree with each other or lag in reflecting a commonly accepted change. Though outside of educational instit
Re:new spelling (Score:1)
another difference is that german already had to do this. well sort of. it wasn't really a unified language until around 1900; it was a group of loosely related languages and dialects. if they wanted to be a unified people, someone had to decide what the standard language would be. duden was there for that one, too. some of the german dialects spoken now are still incomprehensible to native german speakers not from the town where it's spoken. thi
Dialects (Score:2)
Re:Dialects (Score:1)
some of
Re:Dialects (Score:2)
Seems to vary. The people who gave us the tour in the area where we were around Stuttgart were all in their 20s and 30s, and spoke their various dialects alongside Hochdeutsch (switching back and forth). The dialects around Hannover, though, are long gone. (In fact people around here boast about how their German is supposedly the purest
Re:Dialects (Score:1)
it just occurred to me that it was more like the older ones couldn't speak hochdeutsch, and were therefore more limited.
The dialects around Hannover, though, are long gone. (In fact people around here boast about how their German is supposedly the purest form.)
i know. i mentioned this to one of my teachers in germany (in ulm). she then made fun of the way they pronounced the letter "s" before hard consenants, complete with sissified type gestures.