Unbabel Description
Who claimed that language should be a limitation? With our innovative translation solutions, you are empowered to excel in your endeavors. We merge the efficiency and vast capabilities of machine translation with the genuine touch that only a native speaker can provide. Following the processing of your content through our personalized MT engines, a native expert enhances each translation. We tackle the distinct challenges and prospects that your industry, market, and business present. Leading brands trust our customized translation services to achieve global customer success on a large scale, ensuring they reach their audiences effectively and authentically.
Unbabel Alternatives
Paligo
Paligo supports teams working with complex technical documentation that needs to grow, adapt, and stay consistent over time. Built specifically for structured content at scale, Paligo enables organizations to treat documentation as a long-term business asset—powered by reuse, automation, and strong content governance.
Paligo’s cloud-based CCMS is designed around modular content. Teams can write once, reuse components across multiple outputs, and keep documentation aligned across products, formats, and languages. This reduces manual effort, speeds up updates, and cuts translation overhead, allowing teams to publish faster while minimizing errors.
The platform pairs advanced structured authoring capabilities with a modern, approachable interface. This makes Paligo effective for experienced documentation specialists while remaining accessible to contributors across the organization. From creation and collaboration to translation and multichannel delivery, Paligo brings the entire documentation workflow into one controlled environment.
Paligo’s purpose is to help organizations move past static, fragmented documentation practices and build content operations that support continuous growth. With Paligo, teams stay in control of complexity and deliver documentation that evolves alongside their business.
Learn more
Crowdin
Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
Features that ensure quality translations and speed up the process
• Glossary – create a list of terms to get consistent translations
• Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings
• Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations
• Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on
• QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings
• In-Context – proofreading within the actual web application
• Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine
• Reports – get insights, plan and manage the project
Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets:
.xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
Learn more
Google Cloud Translation API
Multilingualize your content and apps with machine translation that is available in thousands of languages.
The Translation API Basic Edition instantly translates your website or application texts into more than 100 different languages. The Advanced Edition offers dynamic results as quickly as Basic edition but also includes customization features. This is important when you are using phrases or terms that are unique to certain areas and contexts. The Translation API's pre-trained model supports over 100 languages, from Afrikaans through to Zulu. AutoML Translation allows you to create custom models for more than fifty languages. The Translation API glossary ensures that the content you translate is true to your brand. You only need to specify which vocabulary you would like to give priority to, and save the glossary in your translation project.
Learn more
Lokalise
Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content.
It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization.
Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content.
Lokalise allows you to:
- Translate your localization files.
- Manage all of your software localization projects from one place.
- Add contextual information (screenshots), to translations.
You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app.
Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
Learn more
Integrations
Company Details
Company:
Unbabel
Headquarters:
Portugal
Website:
unbabel.com
Recommended Products
Full-stack observability with actually useful AI | Grafana Cloud
Built on open standards like Prometheus and OpenTelemetry, Grafana Cloud includes Kubernetes Monitoring, Application Observability, Incident Response, plus the AI-powered Grafana Assistant. Get started with our generous free tier today.
Product Details
Platforms
Web-Based
Unbabel Features and Options
Computer Assisted Translation Software
Collaboration
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Website Translation
Workflow Management
Translation Management Software
Billing & Invoicing
CRM
Collaboration
For Software
For Websites
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Order Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Quotes / Estimates
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Workflow Management
Unbabel User Reviews
Write a Review- Previous
- Next