Journal WannaBeGeekGirl's Journal: Poetry: Neural Ink Flow (format up in the air) 4
Neural Ink Flow
Atramental sight
Grayscale tracks of black and white
Tread across this life
Doppleganger pain in time
How color finds kinder mind
Neural Ink Flow
Atramental sight
Grayscale tracks-
Black and white
Tread across this life
Doppleganger pain in time
How color finds kinder mind
I prefer the westernized Tanka 5-7-5 7-7 even though some people object to using Tanka with English. The second version is a revision suggested by a critic on a writing forum. It breaks the flow I really fancied and the rhyme just doesn't seem right.
Feel free to comment.
**I'm not sure why Doppleganger and Atramental aren't in the spellcheck dictionary--uncommon usage? I'm fairly sure I triple checked spelling with my big dictionary.
Atramental sight
Grayscale tracks of black and white
Tread across this life
Doppleganger pain in time
How color finds kinder mind
Neural Ink Flow
Atramental sight
Grayscale tracks-
Black and white
Tread across this life
Doppleganger pain in time
How color finds kinder mind
I prefer the westernized Tanka 5-7-5 7-7 even though some people object to using Tanka with English. The second version is a revision suggested by a critic on a writing forum. It breaks the flow I really fancied and the rhyme just doesn't seem right.
Feel free to comment.
**I'm not sure why Doppleganger and Atramental aren't in the spellcheck dictionary--uncommon usage? I'm fairly sure I triple checked spelling with my big dictionary.
nice (Score:1)
it's quicker - and broken, which to me echoes the black and white and the idea of treading. it makes the way i read it match the way i see it.
but really, they are both good - great work.
Re: (Score:2)
Also thank you for explaining your preference, it helps me to see the second version from another point of view that I hadn't considered!
Much appreciation,
WBGG
Nice; The second form... (Score:2)
I don't think that the syllabic pattern has the same effect in English as it does in Japanese, so using the term "tanka [wikipedia.org]" to denote only a 5-7-5 7-7 syllabic pattern does not carry the same meaning as the Japanese term (though, as will all languages, the Japanese word has evolved). The form is as valid as any other, purists notwithstanding.
Atramental is a new one for me, but it is
Poetic Constraints (Score:2)