I found this headline confusing, because when I started out here on Slashdot many of us used "free" to mean "available under a license that preserves your freedom to view source code, modify, and redistribute for any purpose" rather than merely "gratis."
Well, no. Free still means both gratis and libre. When the word appears at the beginning of a sentence like that, it's difficult to tell which meaning is intended, because the opportunity to capitalize it for emphasis vanishes. You don't get to define the word for the world, and it would be stupid if we were to use the word so differently from everyone else. That would isolate us and make us even less relatable.
"Free Software" means what you want free to mean, but only among nerds. "Free" can mean a lot of things. One of them is libre, and you will find very few takers for changing that, because it would be dumb.
Well, I didn't argue that the word has only one correct definition, and I certainly agree that many of us including myself aren't very relatable, and those of us who use/used "free" to mean "libre" are certainly less so.
Everything I said is a statement of fact: some, but not all of us, back in the day used to use "free software" to mean something specific, and I got confused when I saw this headline because I briefly thought that's what it meant. Times sure have changed here if I'm the only one that's true for, and that gives me a bit of nostalgia for Slashdot back in the day, warts and unrelatable nerds and all.