So, essentially what you're saying is that nobody knows anything about the Christmas Carol, and even if they did they're too stupid too make the conceptual leap to map the obvious concepts onto the well known concepts. Or the play is so badly written so that it obscures why things are happening.
Which is it?
Eep! Okay, that quote from Chris (Kidder), our Artistic Director, was taken just enough out of context that it really doesn't read well. This is one of the problems that arises when reporters pilfer from other news sources rather than getting their own material.
Star Trek and A Christmas Carol are both pretty well entrenched in our pop culture. The play was adapted to Klingon culture but is very reverent of its source material in Mr. Dickens' original work and everyone involved worked hard to create a show that would please theatre-goers regardless of their knowledge of either Star Trek or A Christmas Carol. Honestly, if someone knows nothing of both, they're going to be in for a pretty weird night. If they know a wee bit of Star Trek but are quite familiar with Dickens' A Christmas Carol, they'll be more fine. If you know just Dickens, some of the jokes will fly right by but that didn't stop a number of my friends from enjoying the show. If you are extremely familiar with both Star Trek and Dickens, sit back and get ready for a night of silly puns, thoughtful homage, and some batleth fight mayhem.
Klingons don't consider things like compassion, kindness, and generosity, to be innately virtuous as we do in our culture, so I don't think it makes a lot of sense to translate this work into Klingon except as a purely academic exercise.
This would be true if they had done a direct translation. But our playwrights & translators actually adapted the show first to reflect the Klingon warrior code of honor & courage and then translated it from there. Instead of charity and goodwill, Scrooge must find his courage and honor.
Bringing computers into the home won't change either one, but may revitalize the corner saloon.