in Japan, curry (which is insanely popular, apparently) is considered "western food". Neither assumption is correct.
Japanese curry is an import from the UK, not from India, which gives it its Western credentials.
Said curry is gaining popularity in the UK. For the uninitiated, in both places it's commonly sold under the name "katsu curry" which is a direct corruption of the English word "cuts" (katsu curry is served as sliced chicken with breadcrumbs in a mild curry sauce with white rice). This isn't an exhaustive definition, the curry can be sold with things other than sliced breaded chicken.
There are two slightly odd/amusing things about this. The first is that in England, "katsu" is treated as an exotic foreign word. It really isn't (see above), it's just that Japanese has no phoneme for "cu-" as in "cut", nor "ts", thus it's impossible to say "cuts" in Japanese. The temptation to use "ku-" doesn't work because in Japanese, that's pronounced more like a short "coo-" as in "cooking." The second odd thing stems from the first: having no idea what "katsu" is supposed to mean, it gets interpreted as being the overall flavour. Hence, various food shops that know nothing about Japanese cuisine such as Greggs (a mass-market bakery) are selling nonsensical products such as "katsu bakes," which appears to be some sort of pastry containing chicken and curry powder but otherwise bearing no relation to katsu curry nor indeed the curries created in Britain, upon which katsu curry is based.
Disclaimer: I am a Japanophile who has worked in Japan, and I'm from Birmingham which considers itself the curry capital of the UK.