Funny enough, New Mexico has no requirements for jurors to be able to speak or understand the English language. Having served on a jury with one individual who required an English/Spanish translator, I can say I wished at the time that it had been a requirement. The translator was required to relay testimony (not so bad) as well as translate all the deliberation and discussion amongst the jurors (that sucked). It was very difficult trying to keep the discussion moving when we had to stop and let the translator keep him up-to-date (and with some of the jurors trying to speak over one another).