Comment There are two texts (Score 1) 105
As a number of people seem to doubt the translator's intentions: There are two German texts, because Andy Müller-Maguhn has put up a text on his website that is not identical with the text published in the newspaper. That's why the reference to terrorism in the beginning of the text is so brief. (But, as Kristian Köhntopp points out, he alludes to the last bombing of the RAF terrorists later on.)
On his homepage, Andy writes that he felt he had to put some things right, since even the Christian Democrats send him their best wishes. So, yes, it should probably be taken as a half-sarcastic attack -- Müller-Maguhn definitely to shock the Frankfurter Allgemeine readers a bit. But he also misses a chance to present his agenda for or knowledge about ICANN.
On his homepage, Andy writes that he felt he had to put some things right, since even the Christian Democrats send him their best wishes. So, yes, it should probably be taken as a half-sarcastic attack -- Müller-Maguhn definitely to shock the Frankfurter Allgemeine readers a bit. But he also misses a chance to present his agenda for or knowledge about ICANN.