Best Translation Management Software for Workers by Delos

Find and compare the best Translation Management software for Workers by Delos in 2026

Use the comparison tool below to compare the top Translation Management software for Workers by Delos on the market. You can filter results by user reviews, pricing, features, platform, region, support options, integrations, and more.

  • 1
    Crowdin Reviews
    Top Pick

    Crowdin

    Crowdin

    $50.00/month
    907 Ratings
    See Software
    Learn More
    Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin. Features that ensure quality translations and speed up the process • Glossary – create a list of terms to get consistent translations • Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings • Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations • Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on • QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings • In-Context – proofreading within the actual web application • Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine • Reports – get insights, plan and manage the project Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
  • 2
    Lokalise Reviews

    Lokalise

    Lokalise

    $120 per month
    2 Ratings
    Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content. It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization. Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content. Lokalise allows you to: - Translate your localization files. - Manage all of your software localization projects from one place. - Add contextual information (screenshots), to translations. You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app. Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
  • 3
    Sanity Reviews

    Sanity

    Sanity.io

    $0 per project per month
    1 Rating
    Sanity is a fully customizable content platform that serves as the backbone for content-driven applications and digital experiences. It provides developers with complete control over how content is structured, managed, and delivered. At its core is Sanity Studio, a configurable headless CMS built with TypeScript and React. The platform includes a real-time Content Lake that stores structured JSON content optimized for fast querying and global delivery. Sanity’s Compute and AI features allow teams to automate workflows, trigger functions, and build intelligent content operations. Visual editing tools enable creators to manage content intuitively without sacrificing flexibility. Developers can integrate Sanity with virtually any modern framework or deployment platform. Its App SDK makes it possible to create custom dashboards and workflow tools tailored to specific business needs. Sanity supports both small projects and enterprise-scale content ecosystems. The result is a powerful, scalable system that adapts to evolving digital strategies.
  • 4
    Weglot Reviews

    Weglot

    Weglot

    €150 /year
    Weglot makes it easy to create multilingual websites in minutes. It also allows you to manage all of your translations easily. Weglot seamlessly integrates with your website and adapts to your technology. It can also deliver it in any language. Your multilingual website is ready in minutes. Automated translation and powerful translation management tools can accelerate your translation process in more than 100 languages. Work with your team and professional translators. Google automatically indexes translated pages based on best practices in multilingual SEO. Your new customers will be happy to hear "Hello" / "Bonjour" / "Ni Hao". You shouldn't change the way your website functions. Weglot works with all Content Management Systems (WordPress and Squarespace, Shopify, Squarespace and ...)) and other web technologies. It takes only minutes to set up. Weglot can be added to any website.
  • 5
    Transifex Reviews
    We are a popular Localization Platform. We're also a global content repository that offers a REST API and SDKs, automations, and more -- webhooks. Native integrations. collaboration. CAT tools. This allows you to centrally manage and translate your source content and create multilingual digital experiences for users. First, you will need to upload your content into Transifex. You have the option to use our integrations with popular tools or Transifex Live on websites, or to create a complex custom setup using our API and Transifex Native. You can either work with a third party translation agency, in-house or freelance translators, or crowdsource translations using the help of the community. You can also order translations from one our translation partners. You can use our online editor to collaborate live or integrate with the CAT tool that suits you best.
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next
Auth0 Logo