Best Translation Management Software for GitLab

Find and compare the best Translation Management software for GitLab in 2025

Use the comparison tool below to compare the top Translation Management software for GitLab on the market. You can filter results by user reviews, pricing, features, platform, region, support options, integrations, and more.

  • 1
    Crowdin Reviews
    Top Pick

    Crowdin

    Crowdin

    $50.00/month
    828 Ratings
    See Software
    Learn More
    Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin. Features that ensure quality translations and speed up the process • Glossary – create a list of terms to get consistent translations • Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings • Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations • Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on • QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings • In-Context – proofreading within the actual web application • Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine • Reports – get insights, plan and manage the project Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
  • 2
    Localazy Reviews
    Top Pick
    Automated localization for your software products, apps, and content. Invite your team, start in minutes, and run translations on autopilot. 👨‍💻 For developers, Localazy is localization automation that actually works. 👩‍💼 For product managers and team leads, Localazy provides complete visibility without the enterprise bloat. 🙌 For the whole team, Localazy removes the translation bottlenecks. Localazy is designed specifically for small to medium-sized development teams that want to automate localization without the complexity of enterprise solutions. Favored by hundreds of great engineering and product teams, including Moody's, Doosan, Speechify, Ledvance, and Rouvy. No hidden pricing, no per-seat charges, no surprise invoices, ISO 27001 and SOC 2 certified.
  • 3
    Localizely Reviews
    Top Pick

    Localizely

    Localizely

    $16 per month
    8 Ratings
    Localizely is a translation management platform which allows you to: • Manage your translations in apps, websites, apps, and documents • Use branches to access different versions of the app, and correct typos or translations on-the-fly • Automate your translation and localization workflow • Reduce bottlenecks in localization • Improve collaboration to release new features and products faster. • Reduce your time to market Localizely supports all popular file formats for mobile & software: .xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
  • 4
    POEditor Reviews
    POEditor.com is an online translation management system & localization platform. It can increase your localization process' transparency, facilite your team's collaboration and productivity and make it easy to achieve automation. Supported localization file formats: Flutter ARB (.arb) CSV (.csv) INI (.ini) Key-Value JSON (.json) JSON (.json) Gettext (.po, .pot) Java Properties (.properties) .NET Resources (.resw, .resx) Qt TS (.ts) Apple Strings (.strings) iOS XLIFF (.xliff) XLIFF 1.2 (.xlf) Angular XLIFF (.xlf) Angular XMB (.xmb) Angular XTB (.xtb) Rise 360 XLIFF (.xlf) Excel (.xls, .xlsx) Android String Resources (.xml) YAML (.yml) How POEditor is different from competitors: - pricing: it's affordable & has straightforward pricing (subscriptions are based on the number of strings that can be managed in an account - no paying for extra seats, features or projects); - usability: it's user friendly and has a modern interface, that's easy to pick up by non-professional translators; - user support: the customer support team offers quick support to all POEditor users, paying or not. Key POEditor integrations: GitHub GitLab Bitbucket Azure Repos Slack Microsoft Teams Figma WordPress OpenAPI
  • 5
    Lokalise Reviews

    Lokalise

    Lokalise

    $120 per month
    2 Ratings
    Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content. It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization. Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content. Lokalise allows you to: - Translate your localization files. - Manage all of your software localization projects from one place. - Add contextual information (screenshots), to translations. You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app. Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
  • 6
    Phrase Localization Platform Reviews

    Phrase Localization Platform

    Phrase Localization Platform

    $27 per month
    1 Rating
    The Phrase Localization Platform is a family of interconnected ai-powered translation and localization products that empower customers to automate, manage, translate, and integrate content at great speed, accuracy, and scale.
  • 7
    LingoHub Reviews

    LingoHub

    LingoHub

    $55 per month
    You create, LingoHub localizes. LingoHub is a collaborative translation platform that helps global teams manage and automate localization, enabling your content to reach every audience faster and with consistent quality. Designed as a single source of truth, LingoHub integrates with your existing tools - from GitHub to Figma - to keep developers, designers, and translators in sync. Cutting-edge CAT tools, AI-driven workflows, and automated quality control enable teams to succeed in international markets. Sync your tools, get translations instantly, and scale globally.
  • 8
    OneSky Reviews
    OneSky Localization Agent (OLA) is a multi-agent AI localization system designed to automate and improve the quality of AI translations, freeing users from micromanagement. Key Features and Benefits: 1. Multi-AI Agent & Multi-LLM Architecture: OLA operates with a team of AI agents, mimicking a human translation agency. This virtual localization (L10N) team handles the entire process from context understanding and translation to review and evaluation. It also leverages multiple Large Language Models (LLMs) to compare and select the best translation, leading to higher quality output than a single LLM. 2. Superior AI Translation Quality: OLA aims to produce human-like and on-brand translations by managing the end-to-end localization process with its virtual L10N team and by utilizing an advanced multiple LLM framework to cherry-pick optimal translations. 3. Efficiency and Cost Savings: -Allows users to define goals and then let the AI agent team manage the work. -Aims to achieve 90% human-like translation quality. -Claims to save 80% on translation costs. -Seamless Integration: OLA can seamlessly integrate with development pipelines.
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next