Best Trados Live Alternatives in 2024

Find the top alternatives to Trados Live currently available. Compare ratings, reviews, pricing, and features of Trados Live alternatives in 2024. Slashdot lists the best Trados Live alternatives on the market that offer competing products that are similar to Trados Live. Sort through Trados Live alternatives below to make the best choice for your needs

  • 1
    Google Cloud Translation API Reviews
    Top Pick
    See Software
    Learn More
    Compare Both
    Multilingualize your content and apps with machine translation that is available in thousands of languages. The Translation API Basic Edition instantly translates your website or application texts into more than 100 different languages. The Advanced Edition offers dynamic results as quickly as Basic edition but also includes customization features. This is important when you are using phrases or terms that are unique to certain areas and contexts. The Translation API's pre-trained model supports over 100 languages, from Afrikaans through to Zulu. AutoML Translation allows you to create custom models for more than fifty languages. The Translation API glossary ensures that the content you translate is true to your brand. You only need to specify which vocabulary you would like to give priority to, and save the glossary in your translation project.
  • 2
    Smartcat Reviews
    Smartcat is an all in one platform that connects businesses and translators to a continuous translation delivery chain. It combines a collaborative workflow solution with a marketplace and a network containing translation professionals. Figures as of mid 2019: 10,000+ LSPs/end customers, 250,000+ freelancers and 70+ partners in 40+ nations. * Vendor Hiring - Choose the right fit from 250,000 professionals * Translation automation (CAT: A CAT tool that empowers translators * Payment Automation: Pay all suppliers with one click * Client Portal: Offer your customers a transparent experience in translation with a branded portal * Integrations: Smartcat connectors for CMS and code repositories
  • 3
    Lokalise Reviews
    Lokalise (Translation Management System) is a tool that allows teams to automate, manage, and effectively translate content. It was created as an alternative to expensive and outdated tools, with a clear focus removing the hassle of localization. Lokalise allows you to manage software translations for any type of software, such as mobile apps (iOS and Android), websites or digital content. Lokalise allows you to: - Translate your localization files. - Manage all of your software localization projects from one place. - Add contextual information (screenshots), to translations. You can see in real time how the translations will look in your web browser or mobile app. Lokalise translators can provide professional translations or you can use machine translation.
  • 4
    Trados Business Manager Reviews
    Trados Business Manager makes spreadsheets and calculators obsolete. Our Trados Business Manager Essential package was designed for freelance translators and helps them manage their business tasks. Trados Business Manager integrates with Trados Studio 2021. It allows you to manage client invoicing, quoting and reporting. You can also take translation data directly from your projects. Get 15 invoices and 15 quotes for free today. Trados Studio 2021 is required to enable Trados Business Manager integration. Trados Studio 2021 is available for 30-day trials. Trados Business Manager Essential allows individuals to manage their businesses quickly and effectively. Reduce the administrative burden on your freelance business.
  • 5
    Wordscope Reviews

    Wordscope

    Wordscope

    $40 per user per month
    1 Rating
    Wordscope - Professional Translation Tools A single interface to translate all kinds of documents: Word, Excel, Powerpoint, Html, InDesign, Srt (subtitles), Etc. Wordscope offers a variety tools to ensure high-quality translations - Use neural machine translation to increase productivity (Deepl, Google Translate, ...) - Private Translation Memories to avoid repeating the same sentences. - Terminology databases to ensure consistency in translations across media and content types - Etc Boost your productivity! Start using Wordscope today. No credit card No software installation
  • 6
    Acolad Reviews
    The perfect TMS will be your portal for all your translation projects. It uses advanced technology and makes it easy for you to use. It can be difficult to manage multiple projects, people, priorities, and high-quality translation projects while simultaneously managing them all. A cloud-based translation platform and localization platform is the perfect solution. It offers more control, transparency, efficiency, transparency, and less complexity. It also comes with an intuitive and friendly interface. It works wherever you are, with the best user experience available on smartphones, tablets, and desktops. You can track KPIs and monitor quote data, as well as other project information, from a central dashboard. All content and project data is encrypted according to industry standards. This ensures complete confidentiality. Our portal is the perfect tool to centralize complex and large-scale translation projects in your organization.
  • 7
    Trados Studio Reviews
    Translate faster, smarter, and present a consistent brand to the rest of the world. Trados Studio is the complete environment for language professionals who need to manage, edit, and review translation projects while on the go or in the office. With software trusted by more than 270,000 translator professionals around the world, you can deliver high-quality localized content to support global sales and marketing efforts.
  • 8
    Passolo Reviews
    Many organizations face challenges when releasing new software and games to multiple markets at once. To ensure tight deadlines for software releases, many processes must be considered. Passolo was designed to meet the needs of the software localization industry and the gaming industry. The visual translation environment makes it easier to localize and improves the output quality. Passolo is compatible with all RWS suite translation tools, increasing your efficiency at every stage. The latest version of our software localization tool allows you to work smarter. It has new integrations and features that allow for better teamwork, greater efficiency, and increased productivity. Software localization allows you to reuse as many translation resources as possible. Take control of your software translation projects and increase communication between engineers, reviewers, and translators.
  • 9
    Plunet BusinessManager Reviews
    Plunet BusinessManager improves the efficiency of your translation and business process management. This translation management software is flexible enough to meet your needs and supports you in all aspects of your daily projects. Plunet's first-class customer support allows you to access a range of services such as expert consulting, a customized implementation, hands on training sessions, daily support, and a customer-oriented team. Plunet's flexible business and translation management system are explained in live practice sessions that will help you manage your projects more efficiently. Their success is our motivation. Plunet is trusted by more than 400 translation agencies worldwide.
  • 10
    Across Language Server Reviews
    Our translation management system for businesses and language service providers is called Across Language Server. It supports all aspects of the translation process, from project and workflow control through to translation, correction and release. It facilitates localization of your product as well as corporate communication for international markets. The central translation memory stores all sentences and makes them accessible to everyone involved in a project. They can then be reused later for other translations. Even when you have special requirements, such as the translations of display texts or documents with track tracking, Across is simple to use. You can translate in the same environment regardless of the source text file format. Our translation management system can be scaled to meet your needs. Across Language Server allows you to create secure translation processes that are highly automated.
  • 11
    InDesign Translator Reviews

    InDesign Translator

    InDesign Translator

    $12 per month
    No more lost text frames that require translation and painful extraction. Export your InDesign files in.idml (File >> Export). The system will extract text frames in seconds, and make them ready for translation. Access to the translation tool is available for translators/editors without requiring a sign-in. You can send the link directly to the translator without requiring a login. The translator can then work on the text frame directly in the browser with AI assisted translation and easy navigation. You can track the progress in real time. One click full translation You can translate all text frames by clicking "Translate All". You can accept them all with one click, or select/edit those you want. Re-downloading the file Re-download the file when ready and open it with indesign. All styles are retained, only the text has been changed.
  • 12
    BETC Reviews
    BETC is more than just a translator. It's a tool that allows you to translate your experiences. Users can work in the familiar AEM authoring environment. The dashboard shows you at a glance your user analytics and any translation-related data. Easy to use, intuitive, and quick translations. Ability to track the status of translations. Ability to review translations prior to publication. It is SEO-friendly, and we also localize meta elements, labels, tags, and categories. We automate the process for importing and exporting new content. The connector can be configured, used, and maintained by support. Our connector allows AEM users to translate using the author interface. They can also use "tasks", "projects", and "sites console" in order to complete their translation projects quickly and efficiently. The connector returns the translation to AEM so authors can see their changes and publish them using AEM's workflows.
  • 13
    Stepes Reviews
    Enterprise translation management solutions that work across all content channels and devices. You can easily manage project workflows and translation memories, terminology, linguistic resource, and translation spend in the cloud. Stepes next-generation Translation Management System integrates seamlessly with all major CMS, CRM, and ERP platforms. You can organize translation memory, product glossaries and translation style guides, as well as linguistic resources, language reference, and localization spending all in one place. Our cloud-based translation management solutions are a game changer. They automate all non-essential tasks in the translation process, ensuring unrivalled turnaround speed and scalability. Our linguistic professionals, subject matter experts and translators are specially trained to deliver accurate and culturally relevant translations across a variety of industries and domains to ensure the highest ROI.
  • 14
    Rikai Reviews
    In today's complex enterprise environments, managing translations can be difficult. It can be difficult to manage multiple projects, departments and people, as well as prioritize tasks, while still being able to deliver high-quality translation projects and save time and money. This is why a central hub can make it easier to manage all the responsibilities. Rikai, a cloud-based translation and localization platform, is designed to give you more control and less complexity. Rikai makes it easier to manage translations efficiently and ensures transparency through a user-friendly interface. Rikai allows you to manage large and complex translation projects within your department or organization. It is a simple and intuitive way to centralize and automate localization workflows. Simple, standardized requests for quotation. All information about your project in one place. Share the relevant instructions and protocols.
  • 15
    Transifex Reviews
    We are a popular Localization Platform. We're also a global content repository that offers a REST API and SDKs, automations, and more -- webhooks. Native integrations. collaboration. CAT tools. This allows you to centrally manage and translate your source content and create multilingual digital experiences for users. First, you will need to upload your content into Transifex. You have the option to use our integrations with popular tools or Transifex Live on websites, or to create a complex custom setup using our API and Transifex Native. You can either work with a third party translation agency, in-house or freelance translators, or crowdsource translations using the help of the community. You can also order translations from one our translation partners. You can use our online editor to collaborate live or integrate with the CAT tool that suits you best.
  • 16
    LanguageVault Reviews
    LanguageVault®, which combines proprietary technology with innovative processes, ensures complete security during the translation process. LanguageVault®, the only platform to have a SOC II type II report, addresses an industry problem of protecting content throughout the translation lifecycle. LanguageVault®, which integrates with our internal processes, provides new levels of control for clients. This includes data encryption in transit and at rest, real-time file recovery and protected data availability. Clients can also have customized data retention periods and vulnerability assessments. The platform provides a secure online hub that allows you to access all your translation activity. It isolates your data and makes it easy to track their progress, expedite your projects, set notifications, and customize user settings.
  • 17
    XTM Cloud Reviews

    XTM Cloud

    XTM International

    $14 per month
    Intelligent automation and workflow management are possible with advanced workflow management. Connect to the world's most popular connectors and centralize your data. You can reach more people in more languages and with more content than ever. Our latest version of the translation management system is more powerful than ever. It also makes it easier to harness that power for all XTM users. To lower the cost of localization, you can use translation memories. Automate your manual tasks with XTM to reduce time, costs, and errors. Get updates in interactive, real-time previews and localize content according to context. With powerful workflow tools, you can stay on top of your localization projects. It is difficult to localize and deploy material in multiple locations. A translation solution that is simple and scalable, but also robust, is essential. XTM Translation Management System (TMS), will allow you to deliver your content in multiple languages more quickly and cost-effectively.
  • 18
    Lionbridge Reviews
    The all-in-one Lionbridge Translation Management Platform can help you automate your work flow, track your tasks, view project status updates, and eliminate inefficiency, complexity, repetitive tasks, and manual tasks from your localization process. You must ensure that your highly-regulated content is translated in accordance with all regulatory requirements. Lionbridge can provide translation services for the life sciences sector, as well as legal and financial translation services. Our clinical trial translation teams can translate any type of document related to clinical trials. We validate primary, secondary and tertiary labels of investigational drugs, comparator drugs or auxiliary medicinal drugs for clinical protocol endpoints.
  • 19
    QuaHill Reviews
    QuaHill Enterprise is a translation management software designed for LSPs and teams. The software allows for complete administration of all processes, from receipt of purchase orders to generating quotations, recording purchase orders, and ensuring that vendors have access to files. It also facilitates delivery of translations to clients and invoicing. It can be used by small teams or ISO-certified agencies. It is possible to compare the editions in detail. QuaHill Premium is a translation management software that vendors can use to collaborate with other vendors. It allows them to keep track of their prices, assign jobs, keep records, keep records, issue purchase orders, send files, and keep records about the invoices they have received from them. The Premium edition can only be used by one user, just like the Basic edition. You can compare the Premium edition with other editions.
  • 20
    Applanga Reviews
    Applanga, a cloud-based translation management software for software localization and native mobile apps and games, is modern and easy to use. Applanga is quick to install and syncs with your app when it is opened. It pulls in all the necessary information for you to begin your translation workflow. You can easily keep track of the status of your projects and manage who is working on which project - all from within the platform. Translate directly from the browser using all the tools you need for translators. Find new and fast ways to translate and do QA. You can do it on-device or in your browser. It's instant and accessible 24/7. You can skip regular releases and just push new translations directly into your users. Or, you can fix translation errors and respond to user feedback.
  • 21
    Alexa Translations A.I. Reviews
    The Alexa Translations A.I. The Alexa Translations A.I. platform is a translation management solution specifically designed for the Canadian legal, financial, and securities markets. The platform can also be used to support in-house translation departments and enhance team efforts. The solution allows for translation speeds up to 30,000 words per hour and industry-leading accuracy (a score of 59 BLEU).
  • 22
    memoQ Reviews

    memoQ

    Kilgray Translation Technologies

    MemoQ is a translation software. You can save project setup clicks and create a new project in a matter of minutes - or automatically when the source changes. memoQ will reuse everything if the source document is changed. It is ideal to facilitate agile document development. You can easily monitor the progress, risks, and costs of your translation projects. Customers, translators, and reviewers from other countries can easily be involved in the translation review process. MemoQ can extract and replace text from any file format, including Word, PDF, or other formats. memoQ automatically suggests similar sentences that have been translated before, which saves you time. memoQ automatically detects recurring errors in numbers and terminology, formatting, and other categories. Reusing original language and translating documents will allow you to be fully productive immediately.
  • 23
    OneSky Reviews
    OneSky provides an end-to-end solution for localization. Our translation management platform supports 19 file formats. It allows you to order professional translations for 50+ languages and communicate with your translators all from one platform. You can manage your entire localization process, from preparation to deployment, effortlessly. Our platform supports all the most common file formats and integrates with iOS and Android. Your team will save hours of back and forth emails by communicating directly on our platform with their OneSky translator. All comments and strings history can be viewed for review. For consistent, high-quality translations, context is crucial. OneSky provides screenshot management, glossary tools and on-device testing. Our in-house translators can translate into 50+ languages. They have in-country expertise and knowledge that is specific to websites, apps, and games.
  • 24
    Weglot Reviews
    Weglot makes it easy to create multilingual websites in minutes. It also allows you to manage all of your translations easily. Weglot seamlessly integrates with your website and adapts to your technology. It can also deliver it in any language. Your multilingual website is ready in minutes. Automated translation and powerful translation management tools can accelerate your translation process in more than 100 languages. Work with your team and professional translators. Google automatically indexes translated pages based on best practices in multilingual SEO. Your new customers will be happy to hear "Hello" / "Bonjour" / "Ni Hao". You shouldn't change the way your website functions. Weglot works with all Content Management Systems (WordPress and Squarespace, Shopify, Squarespace and ...)) and other web technologies. It takes only minutes to set up. Weglot can be added to any website.
  • 25
    Smartling Reviews

    Smartling

    Smartling

    $200 per month
    using
  • 26
    Translated Reviews
    It's easy and quick to translate documents, manuals and websites in professional quality, in 195 languages and 40 specialties. We offer a variety of fully managed translation services, from high-touch, adaptable localization solutions to large volumes of automated transactional services. The first film in the brand's history is now available! A two-minute inspiring story about a community that works hard every day to help others understand and be understood. A fairy tale in which translation is a magical and wonderful gift that improves lives and reduces distances. We are proud to pay our translators fairly and provide a work environment that encourages talent to do great things.
  • 27
    EasyTranslate Reviews

    EasyTranslate

    EasyTranslate

    €25/month
    EasyTranslate is a SaaS company that provides translation management, advanced generative AI, and access to freelance translators/copy editors within a single software platform. Our solution caters to various needs such as AI-powered content creation from scratch, website translation, webshop localisation, CMS integration, and more. We offer numerous no-code plugins for integration and automate your entire translation and content generation workflows. We follow a customer-centric approach and aim to find the ideal solution for any business aiming to expand globally. Hundreds of B2B customers worldwide rely on our comprehensive software to break into and scale up in international markets.
  • 28
    GlobalLink Reviews
    GlobalLink, the translation management system that we use, has been helping the world's top organizations simplify the process for creating, managing, and deploying international content for nearly three decades. We have continued to improve our technology over time to meet the changing business needs of our clients. GlobalLink clients now achieve over 90% ROI in less than 12 month. The average GlobalLink client saves more than 50% on cost, time, and translation management. GlobalLink clients reduce the time and effort required to translate by centralizing the localization process. GlobalLink offers clients the automation and efficiency that they need to meet growing business needs now and in the future. Maximize your international presence. GlobalLink is your preferred translation management software.
  • 29
    Locize Reviews

    Locize

    inweso GmbH

    $5 per month
    You want to save time when localizing your software. Locatize is the right service for you! You won't have to paste a translation again using our localization software. Locatize allows you to keep your translation and development processes separate. Translate onwards if your project's developers add new features. Locatize keeps everything in sync throughout the translation process. You only pay for what you use. With our service (made by Switzerland), you can save money on the localization and growth process of your company. Locatize is a modern, affordable platform for localization management. It bridges the gap between development and translation. It makes your website, app or game, as well as any other project, more global, vibrant, and engaging, especially when it unlocks the continuous localization capabilities. The translation management system developed by i18next. This system is compatible with all types of i18n frameworks.
  • 30
    MOX Gateway Reviews

    MOX Gateway

    Process Nine Technologies

    $26.86 per month
    Process 9 is dedicated in developing innovative solutions for language localization. We strive to develop highly scalable technologies that can be used by all users and are both cost-effective and easy to use. MOX Gateway is a revolutionary method of localizing websites, mobile apps, and mobile sites in many Asian and Indian languages. It is the best language translator software for websites and mobile apps. MOX gateway is the best website localization software. It is the fastest and easiest way to translate a website or mobile site into a regional language without any changes to the back-end source code, databases or static content. The entire process, regardless of platform, is non-invasive. It does not require any changes to the website. Gateway can localize large volumes of content quickly for Ecommerce, Classifieds and Application software-driven sites. Translations of content from the original English site are done in real-time.
  • 31
    Transzaar Reviews
    Transzaar, an AI-powered Language Service Platform, was developed by eBhasha Setu. It streamlines language processing tasks such as translation, transliteration, localization, and text analysis. It provides human translators with the necessary linguistic tools and resources to deliver high-quality translations in a faster turnaround time. Our Word Level Spell Checker, which is backed up by a large database of dictionary words, suggests word correction with remarkable accuracy. It was not easy to read a foreign language. Our Transliteration scheme can help you to read an unfamiliar language in your local language. The font's appearance is an important constraint that a reader will consider. It is best to choose a font that is clear and concise. This is where our Proprietary Font Converter (Font -> Unicode), comes in handy. It offers a wide range of fonts that you can choose from.
  • 32
    LSP.expert Reviews

    LSP.expert

    LSP.expert

    $9 per month
    LSP.expert is a central hub that helps you manage clients and projects, create invoices, quotes, and outsource jobs. It will improve your productivity. You may have many jobs to manage, whether you are a translator alone or with a team. LSP.expert makes it easy to manage all of this in a matter of minutes. LSP.expert allows you to create clear invoices that include your logo, terms, footer, and other details. You can email your invoice to your client, download a PDF file, or print it. This is all done in a few clicks. LSP.expert lets you outsource work to suppliers and manage their availability.
  • 33
    LanguageWire Reviews
    Language management ecosystem with LanguageWire Efficiently manage your languages through our secure system of language solutions & services in a secure environment supported by advanced AI & human expertise. - Artificial Intelligence Next-generation AI technology tailored to your needs by our in-house experts to save you time, cost, and effort. - Human Expertise Our dedicated language, project, and technology experts work with you to learn your business and achieve success together. - Enterprise-grade security Protection of your sensitive information with an industry-leading, cloud-based data security infrastructure. - Multilingual services Order and manage multilingual content services like translation, DTP, voiceover, and much more. - Technology solutions A suite of advanced technology solutions to make multilingual content management effortless.
  • 34
    GlobalizeIt Reviews

    GlobalizeIt

    GlobalizeIt

    $50 per month
    How many products can you sell to double or triple your revenue. Ours can, because it can dramatically increase your customer base, often in less competitive markets. You can go live in just hours in many languages, without any IT involvement. Only a few lines of Javascript are required to make a code change. You can work smarter, not harder, with powerful globalization tools such as on-the-page editing and code-free image/segment manipulation and email translation. Globalization is only half about localization or translation. Websites that are not localized will still look foreign to most users. The second half is called'marketization'. This is the conditional per market display and manipulation images and segments. Our patent-pending tool is able to handle this without any programming. Your website will look identical to one built in the country that the viewer is viewing. No more untranslated text or market-inappropriate components.
  • 35
    Phrase Localization Platform Reviews

    Phrase Localization Platform

    Phrase Localization Platform

    $27 per month
    1 Rating
    The Phrase Localization Platform is a family of interconnected ai-powered translation and localization products that empower customers to automate, manage, translate, and integrate content at great speed, accuracy, and scale.
  • 36
    Protemos Reviews

    Protemos

    Protemos

    $50 per month
    Protemos is designed for translation business leaders who want their team to be successful and believe that people are responsible for making decisions and creating creative solutions. Machines should do the repetitive and boring parts of the work. It's for people who want to see all aspects of a company and can help them shape their growth. Protemos makes this possible by standardizing and automating clients, vendors and projects. It also offers unmatched support and features. Stable data handling, easy navigation, multiple useful options, many options for small businesses that deal with international clients (currencies etc. ), simple project management tool, clear invoice listing with what's due and when, clear project list, easy manage. Protemos is great for freelancing work. It is simple, efficient, and easy to use
  • 37
    TranslationProjex Reviews
    Dashboards are intuitive and powerful, making it easy to find out who is doing what when. Filters let you customize views and features like project Gantt charts, ensuring you have a good overview of your projects. Everyone hates paperwork. We've created simple and intuitive workflows so you can create quotes, invoices and purchase orders in seconds. Our responsive support team will guide you through the quick system setup, including troubleshooting issues. We have an extensive video library and a responsive video library. TranslationProjex's workflows are designed to work with the majority of translation agencies. It is intuitive and easy to use. You can connect your system with 1000s of systems that are best in class using the APIs for every major data point. Your freelancers will be able to view their invoices and purchase orders as well as manage their contact information and payment details.
  • 38
    tauyou Reviews
    Technology that is customized for the translation and localization industries. Automated workflow automation, natural language processing, machine translation.
  • 39
    LingoHub Reviews
    It should be easy and efficient to translate apps, games, or websites. LingoHub makes it easy. You can store all your translations, manage translation tasks, and remain productive as a group. Translate any software and get your work out faster. You can simultaneously develop and translate. Our integrations make it easy to push and pull translations. Continuous Translation by LingoHub streamlines your translations and supports product development. LingoHub automates software localization for translators and developers. LingoHub automates routine tasks and content updates so your team can focus on the important things. LingoHub provides all the tools needed for developers, product managers, and translators. Translation Memory, Machine Translation and LingoChecks are all available to ensure high quality translations. LingoHub allows developers to focus on their main tasks and eliminates the hassle associated with software translations.
  • 40
    Slate Desktop Reviews

    Slate Desktop

    Slate Desktop

    $169 one-time payment
    Slate Desktop™, a better machine translation tool for translators, is Slate Desktop™. It is an application suite that adds machine translation providers to your personal computer. The provider runs in background and delivers machine translations to computer assisted translation tools such as memoQ, Trados Studio, and others that also run on your personal computer. Slate Desktop™, which you import your translation memories, does the rest. It uses mature machine-learning to analyze your translation memories for hours, and then finds your style and translation knowledge. It saves the information it has learned and creates a translation model that is fully adapted to your translation memories. Your Slate Desktop™, model is available in your CAT tool's machin translation resources. Slate Desktop™, which works in your CAT tool's machine translation resources, uses artificial intelligence to generate machine translation suggestions using the terminology, knowledge, and style it has learned from your translation memories.
  • 41
    Crowdl.io Reviews
    Crowdl.io offers crowd translations and a free translations manager. Create a project, load the strings, and then share the link with your translators. It can export to various formats, including JSON, Android, and iOS.
  • 42
    TextUnited Reviews
    Localization using technology-first principles, with professional translators. TextUnited is a cloud-based Translation Management System that allows companies to create and manage multilingual apps, tech documents, and websites. It removes the chaos from translation by blending the ordering, translation, delivery and delivery processes into one.
  • 43
    Termsoup Reviews

    Termsoup

    Termsoup

    $17 per user, per month
    This is what translators want. Get more done with the most user-friendly translation space. What is Termsoup? Termsoup is a professional translation software. It is extremely easy to use with a simple UI. You will be more productive and focused. Termsoup is a productivity software for professional translators. It's also known as computer-assisted translating (CAT) tools. It is completely different from machine translation services like Google Translate. Termsoup was designed by a web designer, who is also a translator. We not only understand translators or PMs but also appreciate the importance of user experience. Termsoup's interface is simple and clean. It doesn't have any unnecessary functions. Termsoup is easy to use even if you don't have any previous CAT tool experience. It will instantly increase your productivity. Termsoup is also very affordable. You can cancel or start Termsoup at any time.
  • 44
    Lilt Reviews

    Lilt

    LILT

    $0.01 per user per year
    Businesses can use AI-powered translation services. Lilt provides faster turnaround times and higher quality translations for all your localization requirements. Translate, manage and scale your translation programs. No post-editing required. Predictive typing makes it easier to translate faster. Choose from our flexible plans to improve your productivity and find the one that best suits your monthly translation needs. You can quickly proofread your drafts, and you can get better accuracy without compromising quality with translation suggestions. Get high volume projects done quickly and improve your global customer experience. Lilt allows you to leverage automation at every stage to save time and integrate seamlessly with your existing workflows.
  • 45
    Translation Exchange Reviews

    Translation Exchange

    Translation Exchange

    $50.00/month
    Translation Exchange is a translation platform that allows users manage all aspects of their localization projects in one place. Translation Exchange allows users to simplify the complexity of localization so they can concentrate on building apps or expanding markets. Translation Exchange can save up to 70% on translating campaigns. Translation Exchange integrates easily with the user's development platform such as Java, Rails, and Node.
  • 46
    Translized Reviews

    Translized

    Translized

    $7 per month
    Translized is a translation management platform for software companies that helps them go global. The easiest UI/UX and most powerful automation features allow you to easily manage, organize, and automate the localization of your web/mobile apps, games, and websites. Your multilingual products will be delivered faster, with no typos or missing context, and all of that while reducing the overall cost.
  • 47
    Fliplingo Reviews

    Fliplingo

    Fliplingo

    $1 per month
    It's fast and easy to translate and distribute your online content. More than 15,000 professionals are available to translate your content into up to 30 languages. Multilingual businesses find Fliplingo the best translation platform. Fliplingo is a translation platform that can help you manage multilingual businesses. You can find high-quality human-powered translations in over 30 languages, delivered quickly and in any format. Fliplingo makes it easy to manage and fast to process your translations. Our platform allows you to track and coordinate translations across multiple formats (file, HTML, social media, etc.). Fliplingo has 15,000 translators worldwide, making it easy to scale your business and meet your ever-changing translation needs. Fliplingo is easy to use and simple to set up. It takes just one click to order a translation.
  • 48
    Bablic Reviews

    Bablic

    Bablic

    $24 per month
    Real-time publishing, 1-minute integration and no programming required You can customize in our Visual Editor. You can choose to use our professional translation partners, or have your translations done immediately by machine. You can automatically detect new content, add languages, make quick changes, and organize all versions with just a few clicks. You will be visible on international search engines and in local search results. Automate your website's content and add professional translations.
  • 49
    Projetex Reviews

    Projetex

    Advanced International Translations

    €79 one-time payment
    1 Rating
    Projetex is a flexible and advanced Translation Management System for translators as well as Translation Agencies. It greatly simplifies the task for freelance and corporate workflow management, data and file sharing within the company. Each member of the team will enjoy multiple benefits. Use the functionality for prospect management to follow up with leads. Use the Clients module to build strong relationships with clients. To manage your translation workflow efficiently, create translation jobs and projects. Use the built-in mail sender to send quotes, prices, and invoices directly from your tool.
  • 50
    Wordfast Pro Reviews
    Wordfast is the leading provider of platform-independent translation memories software. Our solutions are available on a variety of platforms, including web, server, or desktop. They can be used to meet the needs for individual translators, LSPs and corporations as well as educational institutions and educational institutions around the world. Our solutions allow users to reduce time, effort, costs, and cost associated with the translation process. Wordfast was founded by Yves Champollion in Paris, France in 1999. Champollion has more than 40 years of experience in translation. Our software was initially introduced to the market as a MS Word-based free tool that was primarily intended for individual translators. We have since released additional products for LSPs as well as corporations to improve translation efficiency at the enterprise level.