Follow Slashdot blog updates by subscribing to our blog RSS feed

 



Forgot your password?
typodupeerror
×

Comment Re:Not sure about that (Score 1) 274

But that seems like a very formal way of writing.

Which was kind of my point. German formal writing prefers this construction, whereas in English, the formal writing rules tend to prefer extremely flat sentences... "There was a woman, who gave a striped ball. She ...."

Thanks for the gestreiften use though. I maybe would have thought of that if I weren't intentionally seeking to construct stilted formal written German...

Comment Re:Not sure about that (Score 1) 274

When the US constitution talks of "pursuit of happiness" it isn't meant "happiness" as we know it today. They had the same sort of ambiguity at the time between luck/happiness/joy ... and what do you know? fortune also means luck.

If it were being rewritten in modern English the intent was "pursuit of fortune/wealth"

Comment Re:I think computer scientists already knew this.. (Score 1) 274

$ObjectName and ObjectNumber.

When I was learning BASIC, AppleSoft BASIC only had two letters of significance in variable names... this was Apple ][e...

From there I moved on to C and Assembly from there. After I learned Assembly, everything just kind of made sense, because I could tear apart everything in assembly in my head, and know what it was doing. I stuck with C all the way until my professional career which started me in Perl, and then just recently Go.

Comment Re:Not sure about that (Score 2) 274

The more that I've studied German, the more that I have found that they express things in a very particular manner as opposed to English. The smallest example being that in formal English the passive-voice is discouraged, because it obfuscates the agent of the sentence, while in formal German, the passive-voice is encouraged, because it emphasizes on the action, which is often the more important part of the sentence.

Also, the "the left-turning truck" form ("den links abbiegenden LKW") is also very common to the point of "die den Ball mit den Streifen gebende Frau" what English would consider absurd. Basically, much deeper sentence construction than the nearly flat construction that is preferred by English speakers.

I've only now started grasping and feeling the difference... you know, like grokking it rather than just knowing that it's used... it's really cool, and interesting, and I only wish that I had more exposure to German, but with the age of the internet and German television here at home... I suppose, I'm the only one to blame...

Comment Re:Cult of dumb at WSJ (Score 1) 667

I think it more helpful to recognize that some dialects of English are sufficiently different from the formal SAE register that teaching it requires teaching people basic language features and areas of grammar that normally only have to be taught to foreign language speakers. (i.e. No one has to explain to kids growing up around English that it is SVO order. They get that all on their own.)

If we recognize that we have to teach written English like a foreign language to some people (very specifically for Deaf people it will always be a foreign language) then perhaps we can work better at getting them to be able to produce it when the audience deems it appropriate.

Comment Re:Can we still agree that (Score 1) 667

This is a matter of orthography, not grammar.

Orthography has good rules to follow, tighter than grammatical objections. But at the same time, the spelling of "principle" vs "principal" is entirely arbitrary, and the assignment of denotation is entirely arbitrary. And thus there is no good "rule" between them, except convention.

Comment Re:Some pedants are more pedantic than others... (Score 1) 667

As per the sibling post, and quoting from a cousin post of mine:

It's called Negative Agreement.

"I don't have any books" is ok, but "*I have any books" is wrong.

"I didn't go anywhere" is ok, but "*I went anywhere" is wrong.

Replacing "any" with "no" to form Negative Agreement doesn't actually change the state of the negation. It just changes the term used to construct Negative Agreement.

Comment Re:Some pedants are more pedantic than others... (Score 1) 667

It's called Negative Agreement.

"I don't have any books" is ok, but "*I have any books" is wrong.

"I didn't go anywhere" is ok, but "*I went anywhere" is wrong.

Replacing "any" with "no" to form Negative Agreement doesn't actually change the state of the negation. It just changes the term used to construct Negative Agreement.

Comment Re:Some pedants are more pedantic than others... (Score 1) 667

Hello, English learner here, what about the case of a sentence that *was* true in the past (not "might have been true" as the GP suggests)?

"When I was fooled, it was because I wasn't careful enough."

There's a different word between "were" and "was" in the conditionals, and so humans want and desire to create a reason for why they are different. Sometimes, they're just two different ways of saying something.

Slashdot Top Deals

"Truth never comes into the world but like a bastard, to the ignominy of him that brought her birth." -- Milton

Working...