Comment Re:Yes, Unicode is "the new black" (Score 1) 728
Good luck selling your software to half the population of the USA (much less the rest of the world) when the only language you can use is American English.
Internationalisation and localisation are separate to the issue of source code being able to represent variable names and string constants written in Unicode, eg: "écrire" rather than "ecrire" will keep your French users happier. A variable named fichier_à_écrire might make more sense to a French programmer too (I'm only using Google translate here, I have no idea how to correctly translate "output file").
To insist that the French programmer uses "fichier_a_ecrire" instead would be equivalent to insisting that English speaking programmers use "1" for lower-case L, upper-case I, and the shell "pipe" - hey, they all look the same anyway, right? H0w d1ff1cu1t d0e5 1t need t0 be bef0re y0u rea1i5e that 11m1t1ng character 5et5 15 a 51gn1f1cant hand1cap?