Translized Description
Translized is a translation management platform for software companies that helps them go global. The easiest UI/UX and most powerful automation features allow you to easily manage, organize, and automate the localization of your web/mobile apps, games, and websites. Your multilingual products will be delivered faster, with no typos or missing context, and all of that while reducing the overall cost.
Translized Alternatives
Paligo
Paligo supports teams working with complex technical documentation that needs to grow, adapt, and stay consistent over time. Built specifically for structured content at scale, Paligo enables organizations to treat documentation as a long-term business asset—powered by reuse, automation, and strong content governance.
Paligo’s cloud-based CCMS is designed around modular content. Teams can write once, reuse components across multiple outputs, and keep documentation aligned across products, formats, and languages. This reduces manual effort, speeds up updates, and cuts translation overhead, allowing teams to publish faster while minimizing errors.
The platform pairs advanced structured authoring capabilities with a modern, approachable interface. This makes Paligo effective for experienced documentation specialists while remaining accessible to contributors across the organization. From creation and collaboration to translation and multichannel delivery, Paligo brings the entire documentation workflow into one controlled environment.
Paligo’s purpose is to help organizations move past static, fragmented documentation practices and build content operations that support continuous growth. With Paligo, teams stay in control of complexity and deliver documentation that evolves alongside their business.
Learn more
Crowdin
Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
Features that ensure quality translations and speed up the process
• Glossary – create a list of terms to get consistent translations
• Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings
• Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations
• Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on
• QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings
• In-Context – proofreading within the actual web application
• Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine
• Reports – get insights, plan and manage the project
Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets:
.xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
Learn more
Localize
Localize's no-code translation management platform empowers thousands of innovative teams to launch multilingual experiences in minutes - not months.
Combining automation and AI, Localize takes outdated methodologies and transforms the translation process into what it should be - free from manual tasks and easy for anyone to manage.
Built for speed and scalability, Localize excels when:
- Automation is a critical component of the translation process
- Seamless integrations with existing technologies are crucial
- Minimizing costs and fast launch times are mission-critical deliverables
- Workflows need to be easy for non-technical team members to manage
Enterprise organizations like Atlassian, Intuit, Cisco, Discord, Afterpay, and Canva depend on Localize to expand globally and achieve success.
Learn more
Localazy
Automated localization for your software products, apps, and content. Invite your team, start in minutes, and run translations on autopilot.
👨💻 For developers, Localazy is localization automation that actually works.
👩💼 For product managers and team leads, Localazy provides complete visibility without the enterprise bloat.
🙌 For the whole team, Localazy removes the translation bottlenecks.
Localazy is designed specifically for small to medium-sized development teams that want to automate localization without the complexity of enterprise solutions. Favored by hundreds of great engineering and product teams, including Moody's, Doosan, Speechify, Ledvance, and Rouvy.
No hidden pricing, no per-seat charges, no surprise invoices, ISO 27001 and SOC 2 certified.
Learn more
Pricing
Pricing Starts At:
$7 per month
Pricing Information:
Free - up to 1000 strings, 1 project, CLI, REST API, import/export,
Indie - up to 3000 strings, 3 project users, unlimited projects, project roles, human translation, machine translations / 7$
Team plan - up to 6000 strings, 10 project users, unlimited projects, translation memory, terms tagging / 17$
Pro plan - up to 15000 strings, screenshots, OTA mobile SDKs, screenshots, QA checks / 40$
Enterprise plan - 50000+ strings, all features included / 120$
Indie - up to 3000 strings, 3 project users, unlimited projects, project roles, human translation, machine translations / 7$
Team plan - up to 6000 strings, 10 project users, unlimited projects, translation memory, terms tagging / 17$
Pro plan - up to 15000 strings, screenshots, OTA mobile SDKs, screenshots, QA checks / 40$
Enterprise plan - 50000+ strings, all features included / 120$
Free Version:
Yes
Free Trial:
Yes
Company Details
Company:
Translized
Year Founded:
2021
Headquarters:
Serbia
Website:
www.translized.com
Recommended Products
Cut Your Data Warehouse Bill by 54%
BigQuery delivers 54% lower TCO with serverless scale and flexible pricing. Free migration tools handle the SQL translation automatically.
Product Details
Platforms
Web-Based
Windows
Mac
Linux
iPhone App
iPad App
Android App
Chromebook
Types of Training
Training Docs
Live Training (Online)
In Person
Customer Support
Business Hours
Online Support
Translized Features and Options
Translation Management Software
Billing & Invoicing
CRM
Collaboration
For Software
For Websites
Localization Automation
Machine Translation
Marketing Management
Order Management
Permission Management
Project Tracking
Quality Control
Quotes / Estimates
Resource Management
Terminology Management
Translation Analytics
Translator Database
Version Control
Workflow Management
Translized User Reviews
Write a Review- Previous
- Next