
Paligo supports teams working with complex technical documentation that needs to grow, adapt, and stay consistent over time. Built specifically for structured content at scale, Paligo enables organizations to treat documentation as a long-term business asset—powered by reuse, automation, and strong content governance.
Paligo’s cloud-based CCMS is designed around modular content. Teams can write once, reuse components across multiple outputs, and keep documentation aligned across products, formats, and languages. This reduces manual effort, speeds up updates, and cuts translation overhead, allowing teams to publish faster while minimizing errors.
The platform pairs advanced structured authoring capabilities with a modern, approachable interface. This makes Paligo effective for experienced documentation specialists while remaining accessible to contributors across the organization. From creation and collaboration to translation and multichannel delivery, Paligo brings the entire documentation workflow into one controlled environment.
Paligo’s purpose is to help organizations move past static, fragmented documentation practices and build content operations that support continuous growth. With Paligo, teams stay in control of complexity and deliver documentation that evolves alongside their business.
Learn more

Get quality translations for your app, website, game, supporting documentation, and on. Invite your own translation team or work with professional translation agencies within Crowdin.
Features that ensure quality translations and speed up the process
• Glossary – create a list of terms to get consistent translations
• Translation Memory (TM) – no need to translate identical strings
• Screenshots – tag source strings to get context-relevant translations
• Integrations – set up integration with GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio, and on
• QA checks – make sure that all the translations have the same meaning and functions as the source strings
• In-Context – proofreading within the actual web application
• Machine Translations (MT) – pre-translate via translation engine
• Reports – get insights, plan and manage the project
Crowdin supports more than 30 file formats for mobile, software, documents, subtitles, graphics and assets:
.xml, .strings, .json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .strings and on.
Learn more
Smartcat
Smartcat is an all in one platform that connects businesses and translators to a continuous translation delivery chain. It combines a collaborative workflow solution with a marketplace and a network containing translation professionals.
Figures as of mid 2019: 10,000+ LSPs/end customers, 250,000+ freelancers and 70+ partners in 40+ nations.
* Vendor Hiring - Choose the right fit from 250,000 professionals
* Translation automation (CAT: A CAT tool that empowers translators
* Payment Automation: Pay all suppliers with one click
* Client Portal: Offer your customers a transparent experience in translation with a branded portal
* Integrations: Smartcat connectors for CMS and code repositories
Learn more
Lingo.dev
Lingo.dev is an innovative localization platform that leverages AI to enhance and simplify the translation process for both web and mobile applications. By integrating smoothly with existing development workflows, it automates the translation process triggered by code commits, delivering high-quality translations without the need for manual input. The platform features a Git-native UI localization system, which facilitates automated pull requests that ensure translations remain up-to-date within CI/CD pipelines. For content that is dynamic or user-generated, Lingo.dev offers real-time translation capabilities through its API and SDK, incorporating contextual understanding for precise localization. Its flexible infrastructure allows for comprehensive localization across various elements, including product interfaces, marketing websites, automated emails, and other dynamic content from the beginning. Furthermore, users can tailor translations to align with their brand’s distinctive voice and specialized terminology, with sophisticated options designed to accommodate the needs of scaling teams, ultimately optimizing the localization experience.
Learn more