Please create an account to participate in the Slashdot moderation system


Forgot your password?
Check out the new SourceForge HTML5 internet speed test! No Flash necessary and runs on all devices. ×
User Journal

Journal Chacham's Journal: Verbiage: Charmap and character names 3

Noticed charmap on Windows 2000 and XP have the names of the characters. Calling correctly the solidus and the full stop amongst many. Though, they made up a funny name for the chevron, or are they correct?

Chalk one point up for Microsoft.

This discussion has been archived. No new comments can be posted.

Verbiage: Charmap and character names

Comments Filter:
  • Being Windows 2000 and XP deficient: what name have they given a chevron? Or what would you rather have it called?

    Count mine as a no vote on the solidus. Reminds me of the woman Dorothy Parker wrote insisted on calling a crime novel a whodidit.
    • It is called a "Double-Pointing Right Angle Quotation Mark". :)

      Bah! And they call the octothorpe a "Number Sign".

      Heh. But it definitely is a solidus :)

      If you get a chance, take a look.
  • As a homebrewer, I end up dealing with lots of German words and phrases. Here's the label they've come up with for ß (as in Weißbier), which is transliterated into English as "ss":

    "Latin Small Letter Sharp S"


    How about "Pilcrow Sign" for , which most people know as a paragraph marker (as seen in most word processors)?

    As for and , they are used in some other languages (though not in English, obviously) as quotation marks.

    (Dammit, /.'s selective Latin-1 character set filtering strikes

What the world *really* needs is a good Automatic Bicycle Sharpener.