US Government Seeks Open-Source Translation 309
valdean writes "The Boston Globe is reporting that last week the United States Government began publishing captured Iraqi documents on the web in order to harness the translating talents of the bilingual public. The article calls it 'the same open source principle' that created Linux. Check out the Foreign Military Studies Office's document portal."
Here it is (Score:5, Funny)
"I want to rip the American's throats out and shove it up their asses -- Saddam"
"I want to rip the American's throats out and shove it up their asses -- Bin Laden"
"I want to rip the American's throats out and shove it up their asses -- Iran"
I think I'm getting the hang of this translation stuff.
And here's where we put the Ark of the Covenant... (Score:2, Funny)
See you, suckers!
Comment removed (Score:5, Funny)
Of course! (Score:1, Funny)
are we changing the definition? (Score:4, Funny)
Do the Amish then have "open source" barn raisings?
Re:Classification? (Score:5, Funny)
I think that's a pretty safe bet.
Work for free? (Score:5, Funny)
They need help! (Score:3, Funny)
Re:are we changing the definition? (Score:5, Funny)
Whew! That's reassuring! (Score:5, Funny)
Luckily, your expert usage of English grammer re-assures me.
Apparently they are only upset at one (unnamed) American who has multiple throats, and they wish to shove each of these up the asses of an (unnamed) third party that consists of more than one person. Or it could be that this particular individual's throats also have asses... which makes the action somewhat circular...
Well, I don't have multiple throats, so my neck must be out of danger... But my ass might be the target of their threat.
pedants, unite! (Score:1, Funny)
The Iraqi language is commonly known as Arabic.
Basically, Washington is doing psy-ops (psychological warfare)
Actually psy-ops is psychological operations.
Will this do? (Score:3, Funny)
I am seeking a person of the utmost trustfulness, which I believe you to be the same, to resolve a most delicate matter that has come to light in recently translated documents. I am the personal Financial and Securities Manager to Mr Tariq Aziz of Baghdad City who deposited the sum of 20 million dollars specie in the Bank of Santa Maria et Commerciale, Lagos, for the purchase of tractor parts and chandeliers. By twisted fate my client is unavoidably detained in his domicile to entirely unforeseen social eventualities and has let it be known via said translation that he seeks you to act as intermediary in this matter through a personal bank account