Follow Slashdot stories on Twitter


Forgot your password?
Check out the new SourceForge HTML5 internet speed test! No Flash necessary and runs on all devices. ×
This discussion has been archived. No new comments can be posted.


Comments Filter:
  • I was looking at your blog entry a couple of entries before (15K training) and being interested in anything in Spanish was intrigued by the quotation you have a photograph of.

    "...por sus llagas hemos sido salvados"

    is interesting, because I don't know what we've been saved by. In the DRAE (the Spanish language equivalent of the OED), there is a definition of the verb "llagar", which goes like this: "Hacer o causar llagas." - (make or cause "llagas"). But the word "llagas" is not actually defined in the dicti

    • by BWJones ( 18351 ) *

      Please do! I was actually having a pretty tough time understanding much of the discourse, though my Spanish is weak.

If A = B and B = C, then A = C, except where void or prohibited by law. -- Roy Santoro