And I remembered it just fine - I just was too lazy to translate it into English and post it here.
So why did you attribute the incident to Alexievich herself ('Alexievich's husband was treated...') and not to one of her interviewees? That's such a fundamental misreading of the text that I can't take your judgement of it seriously. This is not a godlike Authorial Voice, it's what the interviewee remembers, whether accuately or not, about the most horrific experience of her life, yet you dismiss it as 'BS'. I have no idea what the exact medical procedures were in an emergency situation in a Soviet hospital in 1986, but I don't find it incredible that the donor would be given a general anaesthetic and might not react well to it. Her later poor health may be nothing to do with the procedure - the interviewee does not state this as fact (though it's implied), and she's presumably not a medical expert. Whether the other details of the procedure are completely accurate is hardly the issue - extreme trauma is not exactly conducive to precise recall. Or do you for some reason doubt that Ignatenko died of his exposure to radiation, or that an unsuccessful bone marrow transplant did not save his life, or that this was an extremely distressing emotional experience for his wife?