Ah, you've been using the DSV table files.
The UK tools are based on the XML format, ClaML. This introduces all sorts of nice things like transitive inheritance of suffixes, but does include all the descriptions in the proper places and the text of the entries in addition to the full code descriptions from the books, which you could consider useful for the job of being a clinical coder.
Incidentally, the official DSV tables have plenty of errors in them, including some nasty encoding boo-boos and quite a number of rows that should / shouldn't be there.
As far as I can make it, the historical method of editing the data has been to take the files they use to publish the books and transcribe it to other formats manually. It's only recently they've been aspiring to a toolchain that starts with a structured format and publishes everything else from there. The official data is (was, when I was still working on it, maybe they accepted my patches) riddled with transcription errors, encoding errors, etc, many of them precisely the sort of thing you'd expect from manual transcription or copy/pasting from Word (including the infamous left/right leaning quote characters instead of single quotes / apostrophes).