When we wax Woz, we will wonder which was waxed.
Perhaps he was dictating?
It hurts less if you take them out first.
Unless you happen to be 49 years old...
My first thought was the moon worms from Major Matt Mason stories/toys of the late 60s/early 70s.
There was also a Big Little Book, Moon Mission written by George S Elrick and illustrated by Dan Spiegle published in 1968 that had the astronaut and his friends confront both giant rabbits and huge burrowing worms on the moon.
I had the book and a couple of the astronaut toys. I didn't remember the rabbits until reading this...
A classic example is let/lassen. "Ich lasse mein Haar schneiden" doesn't literally mean "l let my hair be cut", although presumably it was a voluntary thing. However, the more precise translation would be "I have my hair cut", meaning, effectively that instead of permitting it to be done, I've ordered it to be done.
I noticed this while learning German as well, but I also noticed that you can see an echo of the German usage in programming/mathematics: LET X = 1, for example.
Now that's insideous!
It takes 2 bit changes to change 'i' to 'e', so your problems are worse than you thought...
Our sterilization technology is known to be imperfect.
Don't let NOMAD hear you say that.
You obviously meant C-b, C-n, C-p, C-f.
For me, Stevie Nicks with her "just like the wide ranger" (white-winged dove). That song has some others, but I don't remember them now.
For years I interpreted that as "Awesome, shoot your own way".
Omega and Larn were fun, too.
On the plus side, they may now have experimental proof of the Milky Way...
You're better off reading a book than watching this stuff.
Outside of a snake, a book is man's best friend.
Sugerstring theory isn't even experimentally verifiable!