Comment Re:destroyed by piracy? How? (Score 1) 69
Actually, a lot of anime fans assume that the fansub translators know what they are doing but have no way of evaluating the quality of the translations. The nonprofessional fansub translator will get the benefit of the doubt over a working professional simply because they'll leave terms untranslated or avoid using slang. Some fan translations are horribly amateurish, but the fans will assume they are better than the professional version.