He mostly intended it as a linguistic joke - if you've ever read any of his works, he can be quite amusing - and as a demonstration of how Chinese has changed over the millenia. In ancient Chinese, the poem would be more or less comprehensible (although still a little odd here and there), but in modern Mandarin, so many sounds have converged together, that it just sounds like gibberish.
Do you work at Microsoft Deutschland, by any chance?
Odder than usual, I mean.
I watched the Chinese news broadcast, but, while it did feature prison interviews with both supposed parents, didn't really have a lot of details. Of course, there probably wouldn't be too many details given even if the story were true. Still, I found it less than convincing.
Admittedly, they face a few more logistical problems than bears ever did.
"And remember: Evil will always prevail, because Good is dumb." -- Spaceballs