"ch" is not a digraph. It is a diphthong.
Well, I'd disagree. It certainly is a digraph, since all that means is that it's two letters that together represent a sound or sounds different from the usual sounds represented by each letter. Since 'c' rarely represents /t/ in English, and 'h' rarely represents what we usually write as 'sh', the sequence 'ch' represents a sound different from "tsh", and thus satisfies the definition of "digraph".
As for diphthong, I can see how one might stretch the term to cover it, but it's a real stretch. The term "diphthong" normally means a sequence of two sounds, typically a sequence that acts like a phoneme in the language. "ch" sorta does this, but the stretchiness comes from the fact that neither of those two sounds are usually represented by 'c' or 'h'. We accept "i" as a diphthong in words like "I" or "time", but it's partly because the phoneme /i/ is one of its two sounds; the initial /a/ is simply not written. Similarly, a "long O" in English typically means an /ou/ or /ow/ sequence, and again the main use of 'o' is included (but the second sound isn't written). The spelling "tsh" would qualify as a trigraph for the main "ch" sound in English, and with that spelling, it would represent a diphthong. But for "ch", it doesn't quite work. It's really an example of the other use of the letter 'h', meaning "a sound sorta like the previous letter's sound, but somewhat different. But this doesn't work, either, because what's the normal sound of 'c'? It's usual either /s/ or /k/, not /t/.
But my main objection is that, in a sense, we're both wrong. English spelling is insane and perverse, and no attempts to apply precise meanings to any written sequence can really be correct. If English had had spelling reforms like all the other European languages have had over the past couple of centuries, we could make meaningful statements about spelling. But this never happened, and any attempt to tie spelling to pronunciation in English is bound to merely make one look foolish. We're not only OT in this thread, but we're arguing about something that can never be analyzed sensibly in English.
My favorite suggestion re this situation (and I've forgotten who first suggested it) is that, since English has become much of the world's de facto international language, the roughly 95% who aren't native speakers should gang up on the English-speaking minority. An international conference for revising English spelling should be formed, or perhaps now it should be an organization built around a web site. That organization should work out a reasonable phonetic writing system for English. The supporting nations should declare that writing system to be their standard for English, with software to transliterate between it and the various "standard" English spellings used by native speakers in different countries. With time, they could overpower the insanity of current English spelling.
But it's clear that this ain't gonna happen any time soon.
(As a native speaker of English, I'd support such an effort. So if some victims of their English-as-a-second-language class want to organize it, I'd be willing to lend at least my moral support. But as a native speaker of English, I'm probably not qualified to organize it. ;-)