Slashdot is powered by your submissions, so send in your scoop

 



Forgot your password?
typodupeerror
×

U.S. Cast on Final Fantasy VII: Advent Children 92

Siliconera writes "Last night in Hollywood Square-Enix and Sony showed the English version of Final Fantasy VII: Advent Children on the big screen. Fans lined up overnight to snag tickets to the premiere event where many of the voice actors/actresses and director Tetsuya Nomura showed up. After seeing the film Rachel Leigh Cook said the movie was "stunning" and she's a 'fan (of Final Fantasy) as of today.' Mena Suvari (Aerith) said 'it was a great experience to be part of something with such a following.' About the movie, director and character creator Tetsuya Nomura said, 'This is a special piece for us and I hope it is for you.'"
This discussion has been archived. No new comments can be posted.

U.S. Cast on Final Fantasy VII: Advent Children

Comments Filter:
  • by itistoday ( 602304 ) on Tuesday April 04, 2006 @10:54AM (#15057965) Homepage
    In terms of visual effects and animation, sure I can agree to the "stunning" remark, but when it came to the plot, Advent Children fell more along the lines of mind "numbing".
  • Voice actors (Score:5, Insightful)

    by Dachannien ( 617929 ) on Tuesday April 04, 2006 @11:07AM (#15058112)
    It's good to see the professional voice-actors getting some props alongside the stars in this article (though admittedly this is a gaming blog, not Variety).

    As Billy West [wikipedia.org] has noted in the past, when animation goes Hollywood, the professional voice actors who draw a normal-sized paycheck get pushed out in favor of big-name movie stars. But the big names don't do much more than just stand there and read their lines, because they don't know the first thing about breathing life into a character or making the character memorable.

  • by The-Bus ( 138060 ) on Tuesday April 04, 2006 @11:16AM (#15058193)
    The problem is not Mena Suvari, it's movie studios and game producers relying on "famous voices" as opposed to "voice actors" when they create new works. While a lot of famous voices make pretty good voice actors (see: SSX Tricky, the GTA series), I think you'd see a bigger payoff in using real voice actors than just someone famous. Look at Futurama for example: with the exception of Katey Sagal, the entire cast is made up of voice actors who do (did?) a fantastic job. But everytime I see a Hollywood starlet used as voice "talent" in an animated show or game, I cringe. Half of the time, these women are used because they're attractive and their acting qualities come in second, third, or N/A. What would make anyone think you'd want to hear their voices?
  • Re:It's just me... (Score:3, Insightful)

    by ROBOKATZ ( 211768 ) on Tuesday April 04, 2006 @12:46PM (#15059110)
    I don't think it has anything to do with education. Watching a movie with subtitles is like trying to drive while staring at the speedometer the whole time. Admittedly when you are watching a foreign language film you have two choices: read subtitles or put up with possibly a poorly performed dub job. Or learn the language. I think most people prefer taking their chances on a dub and not having the suspension of disbelief constantly ruined by needing to look away from the action to read. To suggest that most Americans prefer dubs because they can't read is ridiculous. Most Americans consider film watching a relaxing activity and do not want to have to put effort into watching movies. Hence subtitles are only used on 'art' films where it is given that the viewer will have to do some thinking and would rather hear the original performance (even if they can't understand it).

Get hold of portable property. -- Charles Dickens, "Great Expectations"

Working...