Follow Slashdot blog updates by subscribing to our blog RSS feed


Forgot your password?
This discussion has been archived. No new comments can be posted.


Comments Filter:
  • I was looking at your blog entry a couple of entries before (15K training) and being interested in anything in Spanish was intrigued by the quotation you have a photograph of.

    "...por sus llagas hemos sido salvados"

    is interesting, because I don't know what we've been saved by. In the DRAE (the Spanish language equivalent of the OED), there is a definition of the verb "llagar", which goes like this: "Hacer o causar llagas." - (make or cause "llagas"). But the word "llagas" is not actually defined in the dicti

    • by BWJones (18351) *

      Please do! I was actually having a pretty tough time understanding much of the discourse, though my Spanish is weak.

Logic doesn't apply to the real world. -- Marvin Minsky